duro de roer

Popularity
500+ learners.
Si, bueno, es duro de roer.
Yeah, well, he's tough.
Desafortunadamente, estamos tratando con un hueso duro de roer.
Unfortunately, we're dealing with a hard-line judge.
Sabemos que tu padre es un hueso duro de roer.
We know your father's a tough cookie.
Que Simona es un hueso duro de roer.
That Simona is a tough cookie.
Usted es un hueso duro de roer, ¿no es cierto?
You're a tough cookie, aren't you?
Eres un hueso duro de roer, Bobby.
You are one tough cookie, Bobby.
Leena es un hueso duro de roer, ¿no?
Leena's a tough cookie, no?
Yo pensaba que Alex seriá un hueso más duro de roer.
And I thought that Alex would be it more difficult to maneuver.
Un hueso duro de roer, nuestro Robert.
A tough cookie, our Robert.
Seremos un equipo duro de roer.
We're gonna be a tough team to beat.
Ella es un hueso duro de roer.
She is a tough cookie.
Ella era un hueso duro de roer.
She was a tough cookie.
Saladier será duro de roer, sin duda.
Saladier will be difficult, no doubt.
Papá de Kathy - él era un hueso duro de roer.
Kathy's dad–he was a tough cookie.
Ella es un hueso duro de roer.
She's a tough cookie.
Diré que es un hueso duro de roer, por su mirada.
I'll say hard candy by the looks of it.
-Es un hueso duro de roer.
She's a little tough to warm up.
Eres un hueso duro de roer.
You are one tough cookie.
Eres un hueso duro de roer.
You're a tough cookie.
Es un hueso duro de roer.
She's a tough cookie.
Palabra del día
salir del cascarón