duro como una piedra

La arena de los bunkers es duro como una piedra, por lo que la mayoría no se puede reproducir.
The sand in the bunkers is rock-hard and therefore mostly unplayable.
Nos quedaban 160 kilómetros cuesta abajo por este hielo azul duro como una piedra y muy resbaladizo.
We still had 100 miles to go downhill on very slippery rock-hard blue ice.
En esta sección, justo después de que el tramo haya vuelto de nuevo a Suecia, el paso de las máquinas ha dejado cortado un banco de nieve, dejando un saliente de hielo duro como una piedra.
In this section, just after the stage has crossed back into Sweden, the plough blade has cut into the bank, leaving a rock-hard icy overhang.
El mecanismo de sanciones del Pacto de Estabilidad actual no parece ser duro como una piedra o neutral: los Estados miembros grandes, gracias a su posición de poder, pudieron saltarse las reglas y quitárselo de en medio.
The sanction mechanism in the present Stability Pact did not appear to be rock-hard or neutral: large Member States, on the basis of their position of power, were able to violate the rules and get away with it.
Este pan añejo está tan duro como una piedra.
This old bread is as hard as a rock.
Que, por cierto, está duro como una piedra.
Which, by the way, is hard as a rock.
65 años y duro como una piedra.
Sixty-five years old and solid as a rock.
Tu corazon es duro como una piedra.
You heart is as hard as a stone.
Tu corazón es duro como una piedra.
Your heart is as dry as a stone.
Brett Kavanaugh es un originalista duro como una piedra.
Brett Kavanaugh is a stone-cold originalist.
Se considera duro como una piedra, ¿no es así?
You fancy yourself as being hard as nails, don't you?
De veras, el helado está duro como una piedra.
Seriously, that stuff is hard as granite.
Ese hombre es duro como una piedra.
That man, he is tough as nails.
¡Pero estoy duro como una piedra!
But I'm hard as a rock!
Es duro como una piedra.
He's hard as a rock.
Pero era duro como una piedra.
But he was tough as nails.
Estás tan duro como una piedra.
You're hard as a rock.
Lo siento, está duro como una piedra, recién sacado del frigorífico.
I'm sorry that's rock hard, it's just come out the fridge.
Estoy duro como una piedra.
I'm hard as a rock.
Ella no necesita bondad tienes que ser duro como una piedra.
She doesn't need nice. She needs Dolomite.
Palabra del día
el hombre lobo