durmiéramos
-we slept
Imperfecto de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbodormir.

dormir

Quizá si durmiéramos con la ventana abierta.
Maybe if we slept with the window open.
¿Por qué no me lo dijiste, antes que nosotros durmiéramos con otros?
Why didn't you tell me, before we slept with each other?
Debería haberte encerrado antes de que nos durmiéramos.
I should've locked up before we went into the trance.
Quería que durmiéramos en su cama.
She'd want us to sleep in her bed.
Por eso quería que durmiéramos aquí esta noche.
That's why I tricked you into spending the night here.
No después de que nos durmiéramos, no.
Not after we fell asleep, no.
¿Quién dijo que durmiéramos así?
Who said we should sleep like a river?
Nos lo daban en la fábrica para que nos durmiéramos.
They used to give it to us in the workhouse so as we could sleep.
No es que durmiéramos juntos.
Not that we'd actually sleep together.
No es que durmiéramos mucho.
Not that there was much sleeping.
¡No se supone que durmiéramos!
We weren't supposed to sleep!
Querías que durmiéramos juntos... Te dije que esperáramos hasta los 18.
You wanted me to sleep with you, but I told you to wait until I'm 18.
El P. Marcin nos mantuvo ocupados, asegurándose de que no durmiéramos más de 4 horas al día.
Fr. Marcin kept us busy, making sure we weren't sleeping more than 4 hours a day.
Oye, ¿crees que sería posible que durmiéramos al mismo nivel, al menos una noche?
Hey, do you think for one night we could sleep on a level playing field?
Desde que nos mudamos aquí, hace diez años, mi esposa insistió en que durmiéramos en cuartos separados.
Ever since we moved here 10 years ago, my wife has insisted we sleep in separate rooms.
Nos dijo que durmiéramos tranquilos los próximos 200 años porque todo el petróleo que necesitaremos lo tendremos disponible en Venezuela.
He assured us that we can sleep peacefully for the next 200 years because Venezuela will provide all the petroleum we need.
Mi padre se aseguró de que durmiéramos en el piso de la cocina, lejos de las ventanas, para que los misiles no nos golpearan de noche.
My father made sure that we sleep on the kitchen floor, away from the windows, so the missiles could not hit us at night.
Nuestra víspera no será recordada si no durmiéramos y produzcamos sueños, algunos de ellos conectados a los últimos momentos de la fiesta que nos animaba.
Our previous day won't be remembered if we do not sleep well and do not produce dreams. Some dreams can even be linked to the last moments of the party which entertained us.
Esa visibilidad instantánea, la solidaridad internacional que provocó en las redes sociales, y el apoyo de un grupo de colegas que fueron hasta la estación para exigir un reporte policial de lo que ocurría, impidió que durmiéramos tras las rejas.
That instant visibility, the international solidarity that spread on social networks, and the support of a group of colleagues who went to the police station to demand a police report on what was happening prevented us from having to sleep behind bars.
No puedo creer que durmieramos aquí de nuevo.
I can't believe we slept over here again.
Palabra del día
la cometa