during the time that

It is free during the time that your subscription is valid.
Es gratuito durante el tiempo que tu suscripción es válida.
I did not hear anything during the time that I was unconscious.
No escuché nada durante el tiempo en que estuve inconsciente.
Daniel lived and ministered during the time that Judah was in captivity to Babylon.
Daniel vivió y ministró durante la época cuando Judá estaba en cautividad a Babilonia.
Yes, during the time that you worked for him.
Sí, de cuando trabajabas para él.
It was during the time that conflicts in the Middle East were intensifying.
Fue durante la época en que los conflictos del Medio Oriente se estaban agravando.
The latter was organist during the time that the Calvinists were in power.
Este último fue organista durante el tiempo que los calvinistas estuvieron en el poder.
In any case, the patient will be monitored during the time that the intervention lasts.
En cualquier caso, la paciente estará monitorizada durante el tiempo que dure la intervención.
Well, I got to know his character pretty well during the time that we were married.
Bueno, llegué a conocer su carácter bastante bien durante el tiempo que estuvimos casados.
Well, I got to know his character pretty well during the time that we were married.
Bueno, llegué a conocer su carácter bastante bien durante el tiempo que estuvimos casados.
It is best to take it in the morning, during the time that you want to.
Lo mejor es tomarlo por las mañanas, durante el tiempo que se desee.
Should be drinking in the mornings, in fasting, during the time that you want to.
Se debe de beber por las mañanas, en ayunas, durante el tiempo que se desee.
But I did so many mal during the time that he could not ignore me.
Pero lo hice tantos mal durante el tiempo que no me podía pasar por alto.
The emails will be stored only during the time that the user keeps their subscription active.
Los e-mails solo se almacenan durante el tiempo que el usuario mantenga activa su suscripción.
And if you're sick during the time that you live, the plank is a little bit thinner.
Y si están enfermos durante el tiempo que vivan, la tabla es un poco más delgada.
The tortures were carried out during the time that the suspect was head of the Shabak.
Las torturas se llevaron a cabo durante el tiempo en que el sospechoso fue jefe del Shabak.
Were you seeing Jeff Malone during the time that he worked for the S.E.C.?
¿Estabas saliendo con Jeff Malone mientras él trabajaba para la Comisión de Valores y Cambios?
It is recommended to take it in the morning, in fasting, during the time that you want to.
Se recomienda tomarlo por las mañanas, en ayunas, durante el tiempo que se desee.
He also has the right to humane treatment during the time that he is in custody.
Tiene derecho también a un tratamiento humano durante la privación de su libertad.
But, during the time that any child is frozen, they have to be gobbling (like a turkey).
Pero, durante el tiempo en el que cualquier niño esté congelado, tiene que graznar (como un pavo).
But during the time that McQueen was active in his work, he really pushed the edges of fashion.
Pero durante el tiempo que McQueen era activo en su trabajo, realmente empujó a los bordes de la moda.
Palabra del día
tallar