during the last six months

My most vivid recollection takes place during the last six months.
Mi recuerdo más vivo sería durante los últimos seis meses.
Rosa was completely healthy during the last six months.
Rosa estuvo completamente sana durante el último medio año.
How many vicissitudes had the Movement to pass through during the last six months!
¡Cuántas vicisitudes ha atravesado movimiento en los seis últimos meses!
Vesicular stomatitis has occurred during the last six months in Costa Rica.
En los seis últimos meses se han declarado casos de estomatitis vesicular en Costa Rica.
Your RDP did not live in your home during the last six months of the tax year.
Su RDP no vivió en su hogar durante los últimos seis meses del año tributario.
The majority have been added to the register during the last six months.
La mayoría de ellas fueron sumadas al registro en el curso de los últimos seis meses.
Maksim, make me a list of all who resigned from the supermarket during the last six months.
Maxim, haz una lista de los que renunciaron al supermercado en los últimos seis meses.
Nutrition: Women who are pregnant need an extra 300 calories per day during the last six months of pregnancy.
Nutrición: Las mujeres que están embarazadas necesitan unas 300 calorías extras por día durante los últimos seis meses del embarazo.
One requirement is that RDPs do not live together at any time during the last six months of the year.
Un requisito es que las RDP no vivan juntos durante cualquier tiempo en los últimos seis meses del año.
The allegations were raised by employees during the last six months, the official said to the state channel TC Television.
Las denuncias fueron planteadas por los empleados durante los últimos seis meses, agregó el funcionario al canal estatal TC Televisión.
Results 52.3 % of the children in the sample had a history of respiratory infection occurring during the last six months.
Resultados El 52,3 % de los niños tuvieron antecedentes de infecciones respi-ratorias en los últimos seis meses.
The team kept contact with the population for 18 months, and lived in the community during the last six months of this study.
El equipo estuvo durante 18 meses en contacto con la población, y vivió en la comunidad durante los últimos seis meses de este estudio.
But, the good news is that during the last six months of pregnancy, the headaches will recede, and you will experience an improvement.
Sin embargo, la buena noticia es que durante los últimos seis meses de embarazo, los dolores de cabeza se retirarán, y experimentará una mejora.
Upon termination of the contract, unused vacation should be paid using as a base the average of salaries earned during the last six months.
A la terminación del contrato, las vacaciones no utilizadas deben ser pagadas tomando como base el promedio de los salarios de los últimos seis meses.
In Cardiff, the European Council will also take account of the many events that have taken place during the last six months externally.
En Cardiff, el Consejo Europeo pasará revista, asimismo, de los numerosos acontecimientos que han tenido lugar durante estos últimos seis meses en el ámbito exterior.
The activities to be undertaken during the last six months of 2005 are briefly described and presented, with estimated expenditures and expected results.
También se presentan y se describen brevemente las actividades que se emprenderán durante los últimos seis meses de 2005, con sus correspondientes estimaciones de gastos y los resultados esperados.
Upon termination of the contract, unused vacation time should be paid using as a base the average of salaries earned during the last six months.
Ante la terminación del contrato, el tiempo de las vacaciones sin usar debe pagarse usando como una base el promedio de sueldos ganados durante los últimos seis meses de trabajo.
We present to this General Assembly a report on the tasks carried out during the last six months, in which we have achieved major progress against impunity.
Es un balance de las tareas desarrolladas durante el último semestre, en el que se han logrado importantes avances en contra de la impunidad.
I am quite sure of that because Karin and I are among them and many others that I had the fortune of meeting during the last six months.
No tengo duda de ello, porque Karin y yo estamos entre ellos y muchos otros que he tenido la fortuna de conocer en los últimos seis años.
Only during the last six months of the IP, the situation as to import prices concerned improved somewhat because these prices were raised due to the undertakings in force.
Solo en los últimos seis meses del período de investigación mejoró algo la situación de los precios de importación, ya que subieron debido a los compromisos vigentes.
Palabra del día
el higo