during our lives

Popularity
500+ learners.
The Affinity Factor plays many roles during our lives.
El Factor de Afinidad desempeña muchos roles durante nuestras vidas.
The Affinity Factor plays many roles during our lives.
El Factor de Afinidad representa muchos roles durante nuestras vidas.
And during our lives we do different things.
Y durante nuestra vida hacemos cosas diferentes.
We can practice this process during our lives to familiarise ourselves with it.
Podemos practicar este proceso en vida para familiarizarnos con él.
It doesn't reflect what we stood for during our lives.
No refleja lo que defendimos durante nuestras vidas.
We can reach heaven many times during our lives.
A lo largo de nuestras vidas podemos alcanzar el cielo muchas veces.
These two possibilities are what influence our ethical behaviour during our lives.
En estas dos opciones influye nuestro comportamiento ético durante la vida.
We do not only move up during our lives.
Durante toda la vida no solo vamos hacia arriba.
They can help us during our lives in this world in this time–Daleth.
Pueden ayudarnos en nuestras vidas en este mundo en este tiempo, dálet.
At one time or another during our lives we may, any one of us, encounter it.
En un momento u otro de la vida, todos nos la encontramos.
But the point is that we live in all three types of worlds to one degree during our lives.
Pero el punto es que vivimos en los tres tipos de mundos en un grado durante nuestras vidas.
I guess it was my time to suffer, as it is for all of us during our lives.
Creo que había llegado mi tiempo para sufrir, como es para todos nosotros durante nuestras vidas.
There could be no greater happiness than being able to share love unchangingly with someone during our lives.
Quizás no exista mayor felicidad que la de poder compartir amor inmutable con alguien durante nuestra vida.
Along history and during our lives, much has been said about the Martín García Island.
A lo largo de nuestra historia y de nuestras vidas, mucho se ha hablado de la isla Martín García.
Heaven Heaven is a place of eternal reward, where we gather what we have planted during our lives.
El Cielo es el lugar de la recompensa eterna, donde recogeremos lo que hemos sembrado durante nuestras vidas.
And the love we'd felt during our lives was all that was left when everything else, everything perishable in life, had vanished.
El amor que sentimos en nuestra vida es lo único que queda cuando todo lo demás, todo lo perecedero ha desaparecido.
These three links are parallel to the sequence that occurs at any time during our lives in response to experiencing feelings of happiness or unhappiness.
Estos tres eslabones son paralelos a la secuencia que ocurre en cualquier momento durante nuestras vidas, en respuesta a experimentar sensaciones de felicidad e infelicidad.
Of course, we cannot completely block ourselves from evil things because we are exposed to many untruthful things during our lives in the world.
Por supuesto, no podemos bloquearnos completamente a nosotros mismos de lo malo, porque estamos expuestos a muchas cosas falsas durante nuestras vidas en este mundo.
No matter how much money, jewelry, houses or clothes we have accumulated during our lives, it will make no difference whatsoever at the time of our deaths.
No importa cuánto dinero, joyas, casas o ropa hayamos acumulado durante nuestra vida, esto no marcará ningún cambio en el momento de nuestra muerte.
We have all strived to find greater inner strength at some time during our lives, but generally for most this is a difficult task.
Todos hemos tratado de encontrar mayor fuerza interior en algún momento de nuestras vidas, pero, en general, a la mayoría de nosotros nos resulta una tarea difícil.
Palabra del día
brillante