during our lives
- Ejemplos
The Affinity Factor plays many roles during our lives. | El Factor de Afinidad desempeña muchos roles durante nuestras vidas. |
The Affinity Factor plays many roles during our lives. | El Factor de Afinidad representa muchos roles durante nuestras vidas. |
And during our lives we do different things. | Y durante nuestra vida hacemos cosas diferentes. |
We can practice this process during our lives to familiarise ourselves with it. | Podemos practicar este proceso en vida para familiarizarnos con él. |
It doesn't reflect what we stood for during our lives. | No refleja lo que defendimos durante nuestras vidas. |
We can reach heaven many times during our lives. | A lo largo de nuestras vidas podemos alcanzar el cielo muchas veces. |
These two possibilities are what influence our ethical behaviour during our lives. | En estas dos opciones influye nuestro comportamiento ético durante la vida. |
We do not only move up during our lives. | Durante toda la vida no solo vamos hacia arriba. |
They can help us during our lives in this world in this time–Daleth. | Pueden ayudarnos en nuestras vidas en este mundo en este tiempo, dálet. |
At one time or another during our lives we may, any one of us, encounter it. | En un momento u otro de la vida, todos nos la encontramos. |
But the point is that we live in all three types of worlds to one degree during our lives. | Pero el punto es que vivimos en los tres tipos de mundos en un grado durante nuestras vidas. |
I guess it was my time to suffer, as it is for all of us during our lives. | Creo que había llegado mi tiempo para sufrir, como es para todos nosotros durante nuestras vidas. |
There could be no greater happiness than being able to share love unchangingly with someone during our lives. | Quizás no exista mayor felicidad que la de poder compartir amor inmutable con alguien durante nuestra vida. |
Along history and during our lives, much has been said about the Martín García Island. | A lo largo de nuestra historia y de nuestras vidas, mucho se ha hablado de la isla Martín García. |
Heaven Heaven is a place of eternal reward, where we gather what we have planted during our lives. | El Cielo es el lugar de la recompensa eterna, donde recogeremos lo que hemos sembrado durante nuestras vidas. |
And the love we'd felt during our lives was all that was left when everything else, everything perishable in life, had vanished. | El amor que sentimos en nuestra vida es lo único que queda cuando todo lo demás, todo lo perecedero ha desaparecido. |
These three links are parallel to the sequence that occurs at any time during our lives in response to experiencing feelings of happiness or unhappiness. | Estos tres eslabones son paralelos a la secuencia que ocurre en cualquier momento durante nuestras vidas, en respuesta a experimentar sensaciones de felicidad e infelicidad. |
Of course, we cannot completely block ourselves from evil things because we are exposed to many untruthful things during our lives in the world. | Por supuesto, no podemos bloquearnos completamente a nosotros mismos de lo malo, porque estamos expuestos a muchas cosas falsas durante nuestras vidas en este mundo. |
No matter how much money, jewelry, houses or clothes we have accumulated during our lives, it will make no difference whatsoever at the time of our deaths. | No importa cuánto dinero, joyas, casas o ropa hayamos acumulado durante nuestra vida, esto no marcará ningún cambio en el momento de nuestra muerte. |
We have all strived to find greater inner strength at some time during our lives, but generally for most this is a difficult task. | Todos hemos tratado de encontrar mayor fuerza interior en algún momento de nuestras vidas, pero, en general, a la mayoría de nosotros nos resulta una tarea difícil. |
