duration of time

It is the duration of time one has been a believer.
Es el tiempo que uno ha sido un creyente.
However, within the duration of time it will not be of a constant measure.
Sin embargo, en el tiempo no será una medida constante.
Test interval means a duration of time over which brake-specific emissions are determined.
«Intervalo de ensayo», el tiempo durante el cual se determinan las emisiones específicas del freno.
A physical object must manifest for a duration of time in order for us to perceive it.
Un objeto físico debe manifestarse durante un tiempo para que podamos percibirlo.
Also, are you keeping the duration of time in prayer that you have to keep as prayer devotees?
Además, ¿están guardando el tiempo de oración que tienen que guardar como devotos de oración?
The duration of time to which the specified capacity refers, such as 1 year for an annual capacity.
Período al que se refiere la capacidad especificada; por ejemplo, un año en caso de capacidad anual.
This is truly an inimitable utility which has the ability to recover partition after fdisk within short duration of time.
Esta es realmente una utilidad inimitable que tiene la capacidad de Recuperar la partición después de fdisk Dentro de poco tiempo.
If the condition was temporary, the duration of time it remained in existence could bear weight on your case.
Si la condición fue temporal, el tiempo que permaneció presente ese estado podría inclinar el peso a su favor en su caso.
He is not working for this generation, nor for this country, nor for any millennium, but for an infinite duration of time.
Él no trabaja para esta generación, ni para este país, ni para ningún milenio, sino para el tiempo infinito.
Using this feature, several tasks can be carried out very easily; you have other features that make you finish your work in less duration of time.
Usando esta característica, varias tareas pueden llevarse a cabo muy fácilmente; tienes otras características que te hacen terminar tu trabajo en menos tiempo.
The data you provide will be stored in our system for the duration of time that the card is valid (until 31.12.2020) and then deleted.
Los datos que proporciones se almacenarán en nuestro sistema durante el tiempo que la tarjeta sea válida (hasta el 31.12.2020) y luego se eliminarán.
What duration of time is needed (for human resources, equipment, etc.)?
¿cuánto tiempo se necesita (a efectos de recursos humanos, equipos, etc.)?
The balloon holds the catheter in place for a duration of time.
El globo sostiene el catéter en su lugar durante un período de tiempo.
Get high score by finding the hidden objects in a short duration of time.
Obtener alta puntuación por encontrar los objetos escondidos en un corto período de tiempo.
The duration of time is quite varied and determined by each university program.
La duración de tiempo es bastante variado y determinado por cada programa de la universidad.
User authentication authorizes the use of keys for a duration of time.
La autenticación del usuario permite el uso de claves durante un tiempo determinado.
Definition English: The ability to estimate periods of time lapsed or duration of time.
Definición Español: La capacidad de estimar periodos de tiempo transcurridos o duración de tiempo.
Check the training requirements and duration of time it takes to complete such training.
Verifique los requisitos de formación y la duración del tiempo que toma completar dicha formación.
Equipped with all the latest features, you can complete your work in shortest duration of time.
Equipado con todas las últimas características, puede completar su trabajo en la duración más corta de tiempo.
When the output is too sharp, it will be painful to hear for an extended duration of time.
Cuando la salida es demasiado fuerte, será doloroso escuchar por una duración de tiempo prolongado.
Palabra del día
el cuervo