durante un

Este producto es muy útil e importante durante un viaje.
This product is very useful and important during a trip.
Pawlenty oficialmente declaró su candidatura durante un evento en Iowa.
Pawlenty officially declared his candidacy during an event in Iowa.
Ejemplo de movimiento lateral en una pagoda durante un terremoto.
Example of lateral movement in a pagoda during an earthquake.
La revelación fue hecha durante un episodio de T. I.
The revelation was made during an episode of T. I.
La muestra se toma durante un procedimiento llamado esofagogastroduodenoscopia (EGD).
The sample is taken during a procedure called esophagogastroduodenoscopy (EGD).
Estas palabras fueron dichas durante un gran avivamiento en Samaria.
These words were spoken during a great revival in Samaria.
Intel conserva los datos durante un máximo de siete años.
Intel keeps the data for a maximum of seven years.
El médico puede encontrar la hernia durante un examen físico.
The doctor can find the hernia during a physical exam.
Su hija adolescente estaba estudiando durante un año en Inglaterra.
Her teenage daughter was studying for a year in England.
Para mejores resultados, utilice durante un mínimo de 2 meses.
For best results, use for a minimum of 2 months.
Espera aquí durante un minuto, luego conduce directamente a Estambul.
Wait here for one minute, then drive directly to Istanbul.
En mi caso, fue durante un par de segundos.
In my case, it was for a couple of seconds.
Maceración de distintas hierbas durante un mes y posterior destilación.
Maceration of different herbs for a month and subsequent distillation.
Ese caso podría estar abierto durante un par de años.
That case could stay open for a couple of years.
Mezclar todo en una licuadora y batir durante un minuto.
Mix everything in a blender and beat for one minute.
Para mejores resultados, utilice durante un mínimo de 2 meses.
For best outcomes, use for a minimum of 2 months.
Esto es similar a exámenes realizados durante un examen pélvico.
This is similar to exams performed during a pelvic exam.
El paciente debería estar inconsciente durante un par de horas.
The patient should be out for a couple of hours.
El experimento se realizó durante un período de varios meses.
The experiment was performed over a period of several months.
Para mejores resultados, utilice durante un mínimo de 2 meses.
For finest results, use for a minimum of 2 months.
Palabra del día
el acertijo