durante la cuarentena
- Ejemplos
El equipo de la OMS aconsejó que la tienda se utilizara para que la gente pudiera distanciarse en condiciones de seguridad durante la cuarentena. | The WHO team advised that the tent should be used to allow people to distance themselves safely while in quarantine. |
Me di cuenta durante la cuarentena. | I noticed it during the quarantine. |
Me di cuenta durante la cuarentena. | I noticed it during the quarantine. |
Examen, muestreo y pruebas que deben efectuarse en relación con una partida durante la cuarentena | Examination, sampling and testing to be carried out in relation to a consignment during quarantine |
Entonces, durante la cuarentena. | So during the quarantine. |
Como por Lo visto yo soy inmune a esa enfermedad, será mi prisionero durante la cuarentena. | Since I'm immune to this disease, he'll have to remain my prisoner. |
Debe informarse al veterinario oficial de las enfermedades y las muertes de aves y/o aves centinela durante la cuarentena. | The official veterinarian must be informed of diseases and death of birds and/or sentinel birds during the quarantine. |
Si durante la cuarentena se confirma la presencia de alguna de las enfermedades enumeradas, la autoridad competente velará por que: | If during quarantine, the presence of the relevant listed disease(s) is confirmed, the competent authority shall ensure that: |
Se cree que SCP-3076 estaba intentando conectar el dispositivo a la Intranet de la Fundación durante la cuarentena, pero no tuvo éxito. | It is believed that SCP-3076 was attempting to connect the device to the Foundation Intranet during quarantine, but was unsuccessful. |
«aves centinela»: aves de corral que van a ser utilizadas como ayuda para el diagnóstico durante la cuarentena; | ‘sentinel birds’ means poultry which are to be used as a diagnostic aid during quarantine; |
«aves centinela» aves de corral que van a ser utilizadas como ayuda para el diagnóstico durante la cuarentena; | ‘sentinel birds’ means poultry which are to be used as a diagnostic aid during quarantine; |
Como le dije, conocí al hombre durante la cuarentena pero no me mantengo en contacto con muchos 4400. | Like I said, I knew the man in quarantine but I don't really keep in touch with many of the 4400s. |
Si durante la cuarentena se sospecha la presencia en la estación de cuarentena de alguna de las enfermedades enumeradas, la autoridad competente: | If during quarantine, the presence of disease(s) is suspected in the quarantine facility, the competent authority shall: |
Qué comían los Annunaki, después de haber sido expulsados de la Tierra durante la cuarentena impuesta para su contacto con la humanidad? | What did the Annunaki eat, after being chased off the Earth during their quarantine from mankind? |
«animales de acuicultura testigos»: los animales de acuicultura que van a servir como ayuda al diagnóstico durante la cuarentena; | ‘sentinel aquaculture animals’ means aquaculture animals which are to be used as a diagnostic aid during quarantine; |
Fue durante la cuarentena treinta y siete años antes que fue concebido y se desarrollo el plan para el Canal Suez por Ferdinand Marie de Lesseps. | It was during that quarantine thirty-seven years earlier that the plan for the Suez Canal was germinated and conceived by Ferdinand Marie de Lesseps. |
Fue construido siguiendo el diseño y bajo la dirección de Lesseps, idea que fue germinada y concebida treinta y siete años antes durante la cuarentena. | It was constructed following the design by and under the leadership of de Lesseps which, thirty-seven years earlier during that quarantine, was germinated and conceived. |
Además, valiéndose de su experiencia en sanidad animal, nuestra empresa toma medidas especiales durante la cuarentena, como son las inyecciones de vitaminas, vacunación contra la fiebre de transporte, etcétera. | Moreover, our company is very experienced in the field of animal health, and we implement special measures during quarantines, like vitamin injections, vaccination against shipping fever, etc. |
Fue durante la cuarentena treinta y siete años antes que fue concebido y se desarrollo el plan para el Canal Suez por Ferdinand Marie de Lesseps. El mundo ha cosechado el beneficio desde entonces. | It was during that quarantine thirty-seven years earlier that the plan for the Suez Canal was germinated and conceived by Ferdinand Marie de Lesseps. |
Si, durante la cuarentena en una instalación de cuarentena autorizada, se sospecha que una o más aves y/o aves centinela están infectadas de influenza aviar o de la enfermedad de Newcastle, deberán tomarse las medidas siguientes: | If during quarantine in an approved quarantine facility, it is suspected that one or more birds and/or sentinel birds are infected with avian influenza or Newcastle disease, the following measures shall be taken: |
