duraderamente

La higiene física y mental así obtenida contribuye duraderamente a la longevidad.
The physical and mental hygiene hence obtained contributes largely to longevity.
Pero no pudo resolver duraderamente los problemas financieros de la ICOR.
However, it could not yet solve sustainably the financial problems of ICOR.
Una simple pregunta o una frase de apariencia inocua puede lastimarlo duraderamente.
A simple question or a phrase of innocuous appearance can hurt him durably.
En ningún tiempo, no obstante, se habían vuelto más directa y duraderamente vulnerables.
At no time, yet, more directly and sustainably vulnerable.
Para proteger estos grandes mamíferos, el primer paso consiste en proteger duraderamente sus hábitats.
To protect these large mammals, the first step is to protect durably their habitats.
Un comportamiento específico, una oración o incluso un simple gesto inofensivo, si se malinterpreta, pueden molestarlo duraderamente.
A specific behavior, a sentence or even a simple innocuous gesture, if misinterpreted, can vex him durably.
Especialmente agradable en verano con sus acentos tónicos y vivificantes, deja la piel duraderamente hidratada, suave y perfumada.
Especially enjoyable in summer with its tonic and envigorating accents. The skin is lastingly hydrated, soft and perfumed.
Especialmente agradable en verano con sus acentos tónicos y vigorizantes, deja la piel duraderamente hidratada, suave y perfumada.
Especially enjoyable in summer with its tonic and envigorating accents. The skin is lastingly hydrated, soft and perfumed.
Ningún gobierno responsable puede permitirse pasar por alto esa amenaza que pesa duraderamente sobre el bienestar de todos.
No responsible Government can afford to ignore the threat thus hovering continually over the well-being of all.
Por lo tanto, los países ricos deben consumir mucho menos con el fin de preservar duraderamente el bienestar sobre la Tierra.
Rich countries must therefore consume a lot less in order to preserve well-being on Earth sustainably.
Esta eficiente y discreta funda resistente a impactos será el mejor aliado de su OnePlus 7T Pro, y optimizará duraderamente su vida.
This efficient and discreet shock-resistant cover will become the best ally of your OnePlus 7T Pro, and will durably optimise its life.
En general, sin embargo, no se puede hablar de que hayamos superado duraderamente el estancamiento en el reclutamiento de nuevos miembros.
However, all in all you cannot say that we have lastingly overcome the stagnation in our membership recruitment yet.
Para conservar duraderamente el efecto energético de los cristales de amatista, éstos son sometidos automáticamente una ver por semana a una revitalización.
In order to permanently preserve the energy-giving effect of the Amethyst crystals, they are automatically revitalised once per week.
La Calidad es el factor(cartero) esencial que nos permitirá afirmar duraderamente nuestra reputación cerca de nuestros clientes y conquistar nuevos mercados.
The quality is the essential factor that will enable us to durably affirm our reputation to our costumers and to conquer new markets.
Sant Miquel del Fai, es un paisaje sorprendente con cascadas y cuevas, donde el visitante descubre lo que puede hacer para aprovecharse duraderamente del medio ambiente.
Sant Miquel del Fai is a surprising landscape with waterfalls and caverns, discovering the visitor what to do to enjoy permanently the environment.
¿El poder capaz de organizar a una humanidad más desarrollada y duraderamente en progreso pasa obligatoria y solamente por la fase industrial de todos los países?
Does the power able to organize a humanity more developed and durably in progress pass obligatorily and only by the industrial stage of all the countries?
Para ayudar a los talleres a restablecer duraderamente el funcionamiento de los vehículos, Wulf Gaertner Autoparts AG presenta su primera pieza HD para camiones.
To help workshops get vehicles back on the road for longer Wulf Gaertner Autoparts AG has developed its very first re-engineered truck component.
Ello demuestra su firme voluntad de combatir duraderamente los fenómenos del racismo, el antisemitismo y la xenofobia y de reforzar los derechos humanos a largo plazo.
By so doing, it demonstrated its resolve to wage a sustained combat against racism, anti-Semitism and xenophobia and for human rights.
Nuestra intención es la de contribuir a la paz, porque al fin se están perfilando señales consistentes en Angola de que algo puede cambiar duraderamente en ese país.
Our intention is to contribute to peace, because at last consistent signs are coming from Angola that some lasting change may happen in that country.
No debemos dejar de reiterar con toda claridad que vincular firme y duraderamente a Turquía a nuestra comunidad de valores forma parte de nuestros intereses estratégicos europeos.
We must constantly repeat in no uncertain terms that it is in our strategic European interest to anchor Turkey solidly and permanently in our community of values.
Palabra del día
maravilloso