duración de vida
- Ejemplos
La duración de vida de un materialista ya está predeterminado por su karma pasado. | The lifespan of a materialist is already predetermined by his past karma. |
Cuando un enzima ha concluido la propia duración de vida, viene dirigido. | When the enzyme has lived its lifespan, it gets digested. |
La duración de vida estimada de los led es de 50 000 horas. | The estimated lifespan of the LED lights is 50 000 hours. |
Campo de temperatura de funcionamiento elevado para garantizar una mayor duración de vida. | High operating temperature range to guarantee an increased life. |
El diseó robusto garantiza una larga duración de vida incluso con exigencias elevadas. | The robust design allows for a long life even at high demands. |
La duración de vida nominal es, por lo tanto, siempre un valor orientativo. | The basic rating life is therefore only ever a guide value. |
Paneles VCB tienen larga duración de vida mecánica y eléctrica [Jul 04, 2016] | VCB Panels Have Long Lasting Mechanical and Electrical Life [Jul 04, 2016] |
Así que por definición el proyecto tendrá un impacto de la duración de vida de los árboles. | So, by definition, the project will have an impact on the lifespan of the trees. |
En caso de una utilización contínua, esas baterías tienen una duración de vida entre 3 y 5 años. | In the case of a continuous use, these batteries have one lifespan from 3 to 5 years. |
Así no sufren vibraciones y prolongan la duración de vida de los accionamientos y acoplamientos. | In this way, they do not undergo vibrations and increase the lifespan of the drives and couplings. |
No hay nada como una funda de marca Noreve para protegerlo y darle una óptima duración de vida. | There is nothing like a Noreve brand cover to protect it and give it an optimal lifespan. |
La duración de vida de los motores y su potencia se aumentaron, mientras que la emisión de humos fue reducida. | The lifespan of the engines and their power were increased, while the emission of fume was reduced. |
En términos de salud, duración de vida e instituciones participativas y representativas, no hay discusión posible. | In terms of health, lifespan, participative, representative institutions, there is just simply no contest, no argument. |
La duración de vida de una molécula de ácido hialurónico es más bien corta, variando de doce horas a varios días. | The life of a hyaluronic acid molecule is relatively short, ranging from 12 hours to a few days. |
Reducir los costes de mantenimiento, en función de la duración de vida de la aplicación, de la frecuencia de cambios, de los presupuestos, etc. | Reduce maintenance costs, depending on the lifetime of the application, changes to be done, frequency of releases, budgets, etc. |
Toda la producción es realizada con útiles modernos y una tecnología avanzada, así garantizando un estándar alto y una larga duración de vida para nuestros productos. | The entire production is made by means of modern equipments and advanced technology, thus guaranteeing a high standard and a long life for our products. |
Teniendo recuerdo del Padre, vuestros pecados se eliminarán y vuestra duración de vida aumentará, y conociendo el ciclo, os convertiréis en gobernadores del globo. | By having remembrance of the Father, your sins will be absolved and your lifespan will increase, and, by knowing the cycle, you will become rulers of the globe. |
Nuevas características: led LIGHT SHOW Varios centenares de luces led con una duración de vida de más de 300.000 horas han sido incorporados en las más máquinas de más alta gama. | New features: - LED LIGHT SHOW-hundreds of LED lights with a lifespan of more than 300,000 hours have been incorporated in most machines of higher range. |
Además, el compresor está sobre un dispositivo que permite el Tensionamiento automatico de la correa (TAC system) lo que aumenta la duración de vida y rende la susitución más fácil. | Moreover the compressor is fit out on a device that allows the Automatic Belt Tensioning (TAC system),which makes its lifetime longer and makes replacement easier. |
El promedio de duración de vida en Europa hoy es de 78 años. | The average of life duration in Europe is today 78 years. |
