- Ejemplos
Ambas duplas terminaron segundos en su grupo con registros 2-1. | Both pairs finished second in their pool with 2-1 records. |
Ambas medallas de oro fueron ganados contra duplas brasileñas. | Both gold medals were earned against Brazilian pairs. |
Un total de nueve duplas de los Países Bajos, participarán en el torneo. | A total of nine duos from the Netherlands will take part in the tournament. |
Y si de duplas se trata, sustituyó al Merlot en el clásico Iscay de Bodega Trapiche. | And speaking of duos, it replaced Merlot in the classic Iscay from Bodega Trapiche. |
Desde entonces ella y Lima se han establecido entre las principales duplas en el Circuito Mundial. | Since then she and Lima have established themselves among the leading pairs on the World Tour. |
Brasil lideró ambos sexos en la competición, con 16 de sus duplas consiguiendo un lugar en el podio. | Brazil led both genders in the competition, with 16 of its pairs getting a place on the podium. |
Ciertas propiedades configurables por parte del usuario se representan internamente como listas-A (listas asociativas), que almacenan duplas de claves y valores. | Some user-configurable properties are internally represented as alists (association lists), which store pairs of keys and values. |
La primera de ellas se llevó a cabo el sábado 21 de octubre, con la participación de 40 duplas. | The first one was carried out on Saturday, October 21, with the participation of the 40 teams. |
También incluye ritmos sofisticados como duplas, tríos, tríos sin el centro beat, cuatrillizos, cuatrillizos sin el centro beats. | Also includes sophisticated rhythms such as duplets, triplets, triplets without the center beat, quadruplets, quadruplets without the center beats. |
Fernanda y Lima registraron victorias sobre duplas de España y Alemania para avanzar a la tercera semifinal en fila de la temporada. | Fernanda and Lima posted wins over pairs from Spain and Germany to advance to their third-straight semi-final this season. |
Goricanec y Huberli derrotaron a equipos de España y Rusia el miércoles, mientras que anotaron victorias sobre duplas de los Estados Unidos y Finlandia. | Goricanec and Huberli defeated teams from Spain and Russia Wednesday while scored victories over tandems from the United States and Finland. |
Carolina y Liliane derrotaron a parjeas de Finlandia y España, mientras que Eduarda y Elize eliminaron a duplas de los Estados Unidos y Suiza. | Carolina and Liliane ousted pairs from Finland and Spain while Eduarda and Elize eliminated tandems from the Unites States and Switzerland. |
Compás: Total 15 (0 - 9 beats, duplas, tríos, tríos sin el centro beat, cuatrillizos, cuatrillizos sin el centro beats) | Time Signatures: Total 15 (0 - 9 beats, duplets, triplets, triplets without the center beat, quadruplets, quadruplets without the center beats) |
En Beijing, las dos duplas brasileñas perdieron ante las eventuales ganadoras de las medallas de oro Misty May-Treanor y Kerri Walsh de los Estados Unidos. | In Beijing, both Brazilian pairs lost to eventual gold medal winners Misty May-Treanor and Kerri Walsh Jennings of the United States. |
Ambas duplas brasileñas han ganado cada uno de tres eventos internacionales esta temporada, incluyendo el mes pasado el Campeonato Mundial de Voleibol Playa en La Haya. | Both Brazilian pairs have each won three international events this season, including the FIVB Beach Volleyball World Championships last month in The Hague. |
En Atenas 2004, ganó oro en la competencia de duplas –junto con Massú, quien se llevó la dorada- y bronce en individuales. | In Athens 2004 he won the gold medal in the doubles competition–together with Massú, who also won gold in singles–and bronze in singles. |
Ambas duplas brasileños en los partidos por la medalla de oro del Domingo estarán buscando su cuarta medalla de oro en el Circuito Mundial FIVB 2015. | Both Brazilian pairs in the gold medal matches Sunday will be looking for their fourth gold medals on the 2015 FIVB World Tour. |
Ambos equipos son cabeza de serie por primera vez en sus grupos (J y K), pero serán desafiados por duplas de Alemania, México, España y Estados Unidos. | Both teams are seeded first in their pools (J and K), but will be challenged by pairs from Germany, Mexico, Spain and the United States. |
Las duplas de Talita / Larissa (Rusia y Croacia) y Agatha / Barbara (República Checa y Estados Unidos) tienen cada una dos medallas de oro cada esta temporada. | The pairs of Talita/Larissa (Russia and Croatia) and Agatha/Barbara (Czech Republic and United States) have each won two gold medals each this season. |
En la rama de hombres, las duplas brasileñas formadas por Marcio Araujo/ Fabio y Emanuel/Ricardo han dominado el Circuito Mundial SWATCH FIVB en las dos últimas temporadas. | As for the men, the Brazilian pairs Marcio Araujo/Fabio and Emanuel/Ricardo have been dominating the SWATCH FIVB World Tour the past two seasons. |
