dumped me

Popularity
500+ learners.
And my boyfriend had already dumped me for someone else.
Mi novio ya me había dejado por alguien más.
My girlfriend just dumped me, so I'm considering it.
Mi novia acaba de dejarme, así que estoy considerándolo.
I don't know why you haven't dumped me already.
No sé por qué no me has dejado ya.
That guy has dumped me five times.
Ese tipo me ha plantado cinco veces.
At least I didn't make a scene when he dumped me.
Por lo menos no le he hecho una escena cuando me ha dejado
And he dumped me, in a place just like this...
Y me dejó, en un lugar exactamente igual que este...
One of you guys already dumped me in the ocean.
Uno de ustedes ya me tiró en el océano.
Then he didn't get the movie and he dumped me.
Entonces él no consiguió la película y él me dejó.
You dumped me on the street when I was 12.
Usted me dejó en la calle cuando tenía 12 años.
Since Claire dumped me, I don't want to do anything.
Desde que Claire me dejó, no quiero hacer nada.
My boyfriend dumped me, so I stole his boat.
Mi novio me dejó, así que le robé el barco.
Then they dumped me in the middle of a war zone.
Luego me arrojaron en el medio de una zona de guerra.
That's why it hurt so bad when he dumped me.
Es por eso que me dolió tanto cuando me dejó.
No, it's just, Lauren dumped me for a guy like you.
No, es que Lauren me dejó por un tío como tú.
I'd be really sad if my boyfriend dumped me.
Yo estaría muy triste si mi novio me dejara.
We dated for a while, but he dumped me.
Salimos por un tiempo, pero él rompió conmigo.
But, he dumped me for one of his maids.
Pero me abandonó por una de sus criadas.
The trip you dumped me for, to be "free".
El viaje por el que me plantaste, para ser "libre".
Until he dumped me for a younger model.
Hasta que me dejó por un modelo más joven.
She dumped me while I was wedged in an elevator.
Me abandonó cuando estaba atorado en un ascensor.
Palabra del día
la miel