duele muchísimo

Popularity
500+ learners.
Que me duele muchísimo más.
Which hurts me so much more.
Me duele muchísimo no poder presentar a mi único hijo a mis amistades...
It hurt me too much not to be able to present my only child to my friends.
Me duele muchísimo que no confíes en mí.
It hurts so much that you don't trust me.
Se infectó, y dice que le duele muchísimo.
It got infected, and she says it hurts like heck.
Y cuando es malo, duele muchísimo.
And when it's bad, it hurts so much.
No deberías golpear el katchin, eso duele muchísimo.
You shouldn't hit on katchin, it can really really hurt a lot.
Tengo que hacerlo, si no empujo duele muchísimo.
I have to. If I don't push, it hurts too much.
Cuando te hacen daño, te duele muchísimo, ¿verdad?
When you hurt, you really ache, don't you?
A mí me duele muchísimo verlo allá.
It hurts me a lot seeing him there.
Se equivocan... y me duele muchísimo.
They're wrong... and it hurts deeply.
Si no empujo me duele muchísimo.
If I don't push, it hurts too much.
El país, de cierta manera, me sacó a patadas. Me duele muchísimo.
In a way, the country kicked me out. It hurts a lot.
Se equivocan... y me duele muchísimo.
Well, they're wrong, and it hurts deeply.
Esta cosa duele muchísimo.
This thing aches so much.
Me duele muchísimo la panza.
My tummy hurts so much.
Le duele muchísimo el meñique y eso es lo que más nos preocupa.
He suffers mostly from his little finger and this is what worries us the most.
Hoy me duele muchísimo.
It hurts really bad today.
Esto me duele muchísimo.
But this really pains me.
A las empresas extranjeras les duele muchísimo que haya mala prensa en sus países de origen.
We know that foreign companies really don't like getting bad press in their countries of origin.
Respira, Rasmus. Respira. Me duele muchísimo.
Breathe, Rasmus. Breathe... It hurts! It really hurts!
Palabra del día
el rocío