Resultados posibles:
dubbed
-doblado
Ver la entrada paradubbed.
dubbed
-doblado
Participio pasado dedub.Hay otras traducciones para esta conjugación.

dubbed

This is especially branded stores, dubbed with this exclusive concept.
Esto es especialmente tiendas de marca, llamada con este concepto exclusivo.
The new species has been dubbed Jucaraseps grandipes.
La nueva especie ha sido bautizada como Jucaraseps grandipes.
Like my father and myself, he too is dubbed Alex.
Como mi padre y yo también se llama Alex.
But in 1966 they were finally dubbed Scottish Fold.
Pero en 1966 ellos por último fueron doblados Doblez escocés.
Not for nothing is Sri Lanka dubbed the island of serendipity!
¡No por nada es Sri Lanka apodada la isla de la casualidad!
Mumbai is dubbed the city that never sleeps.
Discotecas Bombay es doblada la ciudad que nunca duerme.
This was the first flight of the project dubbed as mission PIROG 1A.
Este fue el primer vuelo del proyecto denominado PIROG 1A.
Because of the dome, the first surface was dubbed Astroturf.
Debido a la cúpula, la primera superficie fue bautizada como artificial.
Launch of the Line 6, later dubbed MM6–The Contemporary Line.
Lanzamiento de la Línea 6, llamada posteriormente MM6 – Línea Contemporánea.
It's dubbed as Virobot and is likely to be under development.
Es apodado como Virobot y es probable que el ser en desarrollo.
He requests that this action be dubbed Operation Repulsion.
Solicita que esta acción sea llamada Operación Repulsión.
Is it true Laura that you dubbed the Devil's voice?
¿Es verdad, Laura, que has doblado la voz del diablo?
A virus dubbed "The Omen" has infected computers worldwide.
Un virus apodado "El Omen" ha infectado ordenadores de todo el mundo.
DOB stands for doblado where the movie will be dubbed into Spanish.
DOB significa Doblado, donde la película será doblada al español.
A year she dubbed "The Year of Sue."
Un año que ella llamó "El Año de Sue".
A software application dubbed Abracadabra detects significant mutations and delivers the results.
Un software bautizado Abracadabra detecta mutaciones relevantes y entrega los resultados.
Nevertheless, over 800 films were dubbed into a number of languages.
Sin embargo, más de 800 películas serán dobladas a numerosos idiomas.
This prison was dubbed a model prison for Brazil in 2002.
Este centro fue considerado como cárcel modelo para el Brasil en 2002.
Sarajevo and Skopje have been dubbed the most polluted cities in Europe.
Sarajevo y Skopje han sido bautizadas como las ciudades más contaminadas de Europa.
And lastly, Antoine Saout was dubbed another wild card.
Finalmente, Antoine Saout fue calificado como otro comodín.
Palabra del día
permitirse