dry riverbed
- Ejemplos
Before the dam, this was a dry riverbed. | Antes de la presa, esto era un río seco. |
It was a dry riverbed, and you know it. | Era un río seco y lo sabes. |
La Rambla Barcelona's most famous street was once a dry riverbed. | La calle más famosa de Barcelona era un cauce de río seco. |
From Laguna Blanca the trail continues to the south, going along the dry riverbed of a long ravine. | Desde Laguna Blanca el sendero se dirige al sur, bordeando el cauce seco de una larga quebrada. |
The property is located on a fenced plot overlooking a valley leading down to a dry riverbed. | La propiedad está situada en una parcela vallada con vistas a un valle que conduce a un río seco. |
Yet everything seemed to be awake, the rocks, the dry riverbed, the bushes in the fading light. | Sin embargo, todo parecía estar despierto, las rocas, el lecho seco del río, los arbustos en la luz moribunda. |
The instrument landed on a dry riverbed and was necessary an helicopter to lift it from there. | El instrumento aterrizó en el lecho seco de un río por lo que fue necesario utilizar un helicóptero para sacarlo de allí. |
Again after breakfast we begin pedaling on a dry riverbed we can follow to get into Loreto. | Otra vez después del desayuno salimos pedaleando hacia arriba para después buscar el lecho del río para seguirlo hasta Loreto. |
David Casteu stopped for seven minutes on a dry riverbed at km 249, possibly after getting stuck in the mud. | David Casteu ha permanecido parado durante unos 7 minutos en el km 249, concretamente en el lecho de un cauce. |
The deluxe suites and the presidential Zindoga Villa open onto their own private outdoor pool overlooking the dry riverbed. | Las suites y la villa presidencial, Zindoga, se sitúan en el lecho seco de un río y tienen piscina propia. |
What was once a dry riverbed that marked the limits of medieval Barcelona, is now packed full of top attractions and great restaurants. | Lo que antes era un río seco que marcaba los límites de la Barcelona medieval, ahora está lleno de las principales atracciones y restaurantes. |
We were in a dry riverbed with soft sand and, apparently, his front wheel had hit a hidden rock. | Estábamos en un río seco con arena blanda y, por lo visto, se le ha clavado la rueda delantera con una piedra que estaba escondida. |
The numerous parks that make Valencia a green city, with many gardens and sports facilities built on the dry riverbed of the Turia. | Hay muchos jardines e instalaciones deportivas sobre el cauce seco del río Turia a los que se puede acceder desde muchos puntos de la ciudad. |
The event will take place from the 25 to the 29 of April in Valencia's river Túria dry riverbed, between the Puente de las Flores and the Puente de la Exposición. | El evento tendrá lugar del 25 al 29 de abril en el antiguo cauce del río Túria de Valencia (entre el Puente de las Flores y el Puente de la Exposición). |
The Turia Gardens, in the dry riverbed is a beautiful park full of ponds, paths, fountains, flowers, football pitches, cafes and quiet places to escape the bustle of the city. | Los Jardines del Turia, en el cauce seco del río, es un impresionante parque repleto de estanques, caminos, fuentes, flores, terrenos para jugar a fútbol, cafeterías y lugares recónditos para aislarse del bullicio de la ciudad. |
The Pleistos is dry in summer· see Sun refines the dry riverbed, but a stream of olive Gush, you'd, and fills the whole plain of Amfissas, as the shore, where prwtoblepei the Navigator. | La mayoría es seco en verano· ver brillando en el sol el lecho seco, Pero una corriente de oliva vertido, voluntad 'dice, e inundó todo el valle de Amfissa, como la orilla, donde primero ver el navegador. |
Michael Metge and Riaan van Niekerk have made the same mistake as David Casteu, straying to the east of the course after passing a dry riverbed 250 km into the special. | En el mismo punto donde David Casteu se ha equivocado de ruta hace apenas unos minutos, Michael Metge y Riaan Van Niekerk acaban de confundirse de camino a 250 km y se están desviando demasiado al este por el lecho de un cauce secundario. |
The work has a total length of 2.7 kilometers, and a viaduct of 220 meters long and part of the dry riverbed, and a mixed viaduct of 254 meters long by the river with a width of 13 meters. | La obra tiene una longitud total de 2,7 kilómetros, además de un viaducto de 220 metros de longitud por la parte del cauce seco, y otro viaducto mixto de 254 metros de longitud por el cauce del rio, con un ancho de 13 metros. |
A tree fell into the dry riverbed. | Un árbol cayó en el lecho seco. |
There's vegetation of various kinds alongside the dry riverbed. | Junto al cauce seco del río hay una vegetación variada. |
