drupa
- Ejemplos
QuadTech introduced the cooperation at drupa 2012 in Düsseldorf, Germany. | QuadTech presentó la cooperación en Drupa 2012 en Düsseldorf, Alemania. |
To view photos of the ongoing Gesar drupa, please click here. | Para ver fotos de la drupa de Guésar, rogamos pinchar aquí. |
We were so impressed that we signed the contract right at drupa. | Quedamos tan fascinados que firmamos el contrato directamente en la drupa. |
The benefits of the partnership were demonstrated during the drupa 2012 exhibition. | Los beneficios de la sociedad se demostraron durante la exhibición drupa 2012. |
At the drupa 2004, Muller Martini presented the SigmaLine that caused a sensation. | En la drupa 2004, Müller Martini causó sensación con la SigmaLine. |
Heidelberg unveiled the Heidelberg Linoprint L at drupa 2012. | Heidelberg presentó la Linoprint L por primera vez en la drupa 2012. |
Fujifilm will make additional announcements in these areas prior to drupa 2012. | Fujifilm anunciará más novedades en esta área, con anterioridad a drupa 2012. |
DuPont launched 11 new products at drupa, none of which were concepts or prototypes. | DuPont presentó 11 nuevos productos en drupa, ninguno de los cuales eran conceptos o prototipos. |
The final week of his retreat concluded with a Gesar drupa, or long practice. | La última semana del retiro terminó con una drupa de Guisar, o práctica larga. |
Find a ColorTrack Dealer > drupa 2016 product launch press release > | Comunicado de prensa sobre el lanzamiento del producto en drupa 2016 > |
Janoschka publishes the first edition of its new customer magazine Linked in time for drupa. | Janoschka publica la primera edición de la revista para clientes Linked a tiempo para la drupa. |
Arrive at drupa, and they're the first thing you see. They're manning the stands. | Cuando llegues a drupa, lo primero que verás son los stands de los expositores. |
The Gesar drupa was conducted at Rigon Tashi Chöling, a monastery recently established by His Eminence, Namkha Drimed Rinpoche. | La drupa de Guésar tuvo lugar en Rigon Tashi Chöling, un monasterio que ha fundado hace poco Su Eminencia Namkha Drimed Rinpoche. |
Since its introduction at drupa 2016, ColorTrack has been embraced by OEMs and ink manufacturers worldwide. | Desde su presentación en drupa 2016, ColorTrack ha sido adoptado por los fabricantes de equipos originales y fabricantes de tinta de todo el mundo. |
Visit us at the drupa in Düsseldorf between 31 May and 10 June and find out for yourself. | Convénzase usted mismo y visítenos del 31 de mayo hasta el 10 de junio en la drupa en Düsseldorf. |
And at drupa 2016, Primefire 106 simply presented the best quality at the end of the press that I have ever seen. | Y en la drupa 2016, la Primefire 106 presentó el mejor resultado que había visto jamás. |
A whole new world of inline print finishes met visitors to the Manroland Sheetfed GmbH stand at drupa 2016. | Todo un mundo nuevo de acabados de impresión en línea recibió a los visitantes en el stand de Manroland Sheetfed GmbH en drupa 2016. |
Since drupa 2012, all Rapida models–and thus also the Rapida 164–are supplied with the new ErgoTronic console with wall screen. | Desde Drupa 2012, todos los modelos Rapida, también la 164, disponen del nuevo puesto de mando ErgoTronic con pantalla en la pared. |
Fujifilm is launching V5 of its core XMF Workflow system at drupa 2012, with this new version including major new features. | Fujifilm presenta en drupa 2012, la versión 5 de su principal flujo de trabajo, XMF Workflow, que incluye importantes novedades. |
At drupa 2012 (Hall 17 / A01) the company will introduce the addition of water control to the AccuCam system's array of capabilities. | En Drupa 2012 (Sala 17 / A01), la empresa presentará la incorporación del control de agua a la oferta de funcionalidades del sistema AccuCam. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!