drug lords
Plural dedrug lord

drug lord

It is now the province of the drug lords.
Ahora es una provincia de los traficantes.
She's siding with the drug lords?
¿Está del lado de los señores de la droga?
In this trade, it's best to deal with the drug lords in person
En este negocio, es mejor tratar directamente con los señores de la droga en persona.
In this trade. It's best to deal with the drug lords in person
En este negocio, es mejor tratar directamente con los señores de la droga en persona.
I grew up in a city ruled by drug lords.
Crecí en una ciudad regida por narcotraficantes.
Tourists are being used by the drug lords to run illegal substances around the area.
Los narcotraficantes usan a turistas para pasar de contrabando sustancias ilegales por la zona.
No, they were pretty much the opposite of drug lords.
No, eran más o menos lo contrario a señores de la droga.
He also receives funding from various other groups and individuals, including drug lords.
También recibe financiación de varios otros grupos y personas, en particular de señores de la droga.
He also receives funding from various other groups and individuals, including drug lords.
Recibe también fondos de diversos otros grupos y personas, entre ellas de caciques del tráfico de drogas.
Due to his lack of experience, Mr. Sol can't understand that you don't ask the drug lords for their opinion. You give them orders, and they must follow them.
Lo que don Sol no entiende por su falta de experiencia es que a los narcos no se les pregunta, se les dice lo que tienen que hacer.
The dangers posed by the record poppy harvest have gone beyond the societal and health issues, as it has encouraged an alliance of convenience between the insurgents and drug lords.
Los peligros que entraña una cosecha récord de adormidera ya no se limitan a las cuestiones sociales y sanitarias, puesto que la cosecha ha alentado una alianza de conveniencia entre los insurgentes y los señores de las drogas.
If you talk to the feds, the drug lords will eliminate you.
Si hablas con los federales, te van a eliminar los del narco.
Drug lords don't have voice mail, Sean. And this is our way out of this.
Los "narcos" no tienen buzón de voz, Sean y esta es la forma de salir de esta.
Palabra del día
oculto