drouin

Popularity
500+ learners.
Leer la entrevista completa - Solange Drouin.
Read the full interview - Solange Drouin.
Bueno, esto es un... No es solo María Drouin, ¿cierto?
No, well, this is a It's not just Mary Drouin, is it?
Su amiga, Mary Drouin. También conoce a su hermana Tamsin, ¿no?
Your friend, Mary Drouin, you know her sister Tamsin also, don't you?
La sobrina de Steve Drouin, ¿no es así?
Steve Drouin's niece, isn't it?
En torno a 1946Wols comenzó a trabajar con óleo animado por su marchante René Drouin.
Towards 1946 Wols began to work with oils, encouraged by his dealer René Drouin.
Cassini se casó en 1747 Charlotte Drouin que fue la hija de Louis-François, El Señor de Vandeuil.
In 1747 Cassini married Charlotte Drouin who was the daughter of Louis-François, Lord of Vandeuil.
Anne Drouin, Jefe, Servicio Financiero y Actuarial, Departamento de la Seguridad Social, Oficina Internacional del Trabajo (OIT)
Anne Drouin, Chief, Financial and Actuarial Service, Social Security Department, International Labour Office (ILO)
Un grupo de contacto sobre financiamiento climático a largo plazo y el informe del SCF será copresidido por Tosi Mpanu Mpanu (República Democrática del Congo) y Dany Drouin (Canadá).
A contact group on long-term climate finance and the report of the SCF will be co-chaired by Tosi Mpanu Mpanu (Democratic Republic of the Congo) and Dany Drouin (Canada).
Finalmente encontró refugio en Montélimar, donde hasta el fin del conflicto dibujó y pintó acuarelas que fueron expuestas por primera vez en 1945 en la Galerie Drouin de París.
He finally found refuge in Montélimar, where he remained until the war was over, drawing and painting watercolours that were first exhibited in 1945 at the Galerie Drouin in Paris.
Por su parte, la Sra. Drouin destacó el papel determinante desempeñado por el Gobierno de Québec en cada una de las etapas del proceso que llevó a la ratificación de la Convención por los primeros 35 países.
Ms. Drouin applauded the decisive role played by the Government of Québec at every step of the process leading to ratification of the Convention by the first 35 countries.
La permanencia de los misioneros respectivos fue de 40, 52 y 21 años, la del Hermano Celestino Guillet fue de 25 años (1869-1894) y la del Hermano Urbano Drouin de 52 años (1912-1964).
The duration of the stay of the respective missionaries was 40, 52 and 21 years. Brother Célestin Guillet was there for 25 years (1869-1894) and Brother Urbain Drouin for 52 years (1912-1964).
Su madre, Charlotte Drouin de Vandeuil, César-François Cassini se casó en 1747 y vivieron en el Observatorio de París, donde Jacques Cassini fue efectivamente el director, aunque su posición oficial, solo fue creado poco después.
His mother, Charlotte Drouin de Vandeuil, married César-François Cassini in 1747 and they lived in the Paris Observatory where Jacques Cassini was effectively the director, although this official position was only created somewhat later.
Paralelamente a ello, la Señora Drouin ocupó, desde 1995 y hasta junio de 2001, el puesto de directora general de la Sociedad de Gestión Colectiva de Derechos de los Productores de Fonogramas y Videogramas de Quebec.
From 1995 to June 2001, Drouin was also active as executive director of Quebec Collective Society for the Rights of Makers of Sound and Video Recordings.
En efecto, ese mismo año -tres después de una notable exposición en la galería René Drouin de París con sus amigos Jean le Moal y Gustave Singier- Alfred Manessier, que tenía treinta y ocho años de edad, celebró dos exposiciones individuales en París.
In fact, that same year-three years after the exhibition at the Galerie Drouin in Paris with his friends Jean le Moal and Gustave Singier, which attracted particular attention-Alfred Manessier, then aged 38, held two personal exhibitions in Paris.
Palabra del día
la broma