drink the wine

Popularity
500+ learners.
Please, tell me we can drink the wine now.
Por favor, díganme que ya podemos tomar el vino.
It's really my fault I'll drink the wine for her!
Es culpa mía. ¡Yo beberé el vino por ella!
Please tell me we can drink the wine now.
Por favor, dime que ya podemos tomar el vino.
We'll drink the wine and have some fun, huh?
Nos beberemos el vino y nos divertiremos un rato, ¿eh?
You'll change your mind after you drink the wine.
Cambiarás de opinión una vez que te bebas el vino.
Well, you can't drink the wine without the prayer.
No puedes tomarte el vino sin la oración.
Remember when you used to drink the wine out of the ampullae?
¿Recuerdas lo que te gustaba beber el vino de la sacristía?
Okay, we'll drink the wine and go.
De acuerdo, nos bebemos el vino y nos vamos.
Female voice Taste of love and sorrow, But don't drink the wine.
Guste de amor y tristeza, pero no beba el vino.
I will drink the wine, but I won't dance.
Beberé el vino, pero no voy a bailar.
Okay, but you didn't drink the wine.
Okay, pero si tu no tomaste el vino.
I was told not to drink the wine.
Me dijeron que no bebiera el vino.
Yeah, come on, guys. Let's break the bread, drink the wine.
Sí, venga, chicos, compartamos el pan, bebamos vino.
You come, you eat my bread, you drink the wine that I have prepared.
Venìs, coméis mi pan, bebéis el vino que yo he preparado.
So, uh, when do we get to drink the wine?
Así que... ¿Cuándo podremos empezar con el vino?
I can't drink the wine.
No puedo beber el vino.
You don't drink the wine.
No bebes el vino.
You don't drink the wine.
No bebes el vino.
Don't drink the wine!
¡No os bebáis el vino!
Don't drink the wine.
No te tomes el vino...
Palabra del día
esparcir