dressed in a suit

Apart from that, the diminutive man was dressed in a suit.
Aparte de eso, el hombre diminuto estaba vestido con un traje.
He was dressed in a suit with a high collar.
Él iba vestido con un traje de cuello alto.
Gull: Second situation, the second shill is dressed in a suit, type framework.
Gaviota: Segunda situación, el segundo Pelele está vestido con un traje, marco tipo.
He finds him dressed in a suit, vest, and tie, resting on the bed in his room.
Lo encuentra vestido de traje, chaleco y corbata, recostado sobre la cama de su habitación.
He was a government chauffeur. He was the first person I ever saw dressed in a suit.
Y la primera persona que yo vi en la vida con traje.
A model dressed in a suit giving your visitors a thumbs up could do more harm than good.
Una modelo vestida con un traje elegante y mostrando el pulgar hacia arriba, hace más mal que bien.
You went to welcome them at the Miami airport dressed in a suit and tie and carrying flowers.
Hasta en traje y corbata, con flores en la mano, usted las recibió en el aeropuerto de Miami.
You went to welcome them in Miami airport dressed in a suit, and even carrying some flowers.
Hasta en traje y corbata, con flores en la mano, usted las recibió en el aeropuerto de Miami.
A street outreach worker wouldn't have much credibility with homeless teens if he dressed in a suit and tie.
Una persona que trabaja ayudando a gente de las calles no tendrá mucha credibilidad con adolescentes sin hogar si se viste de traje y corbata.
To the left of the tall, grey headed man dressed in a suit, the Seventh Angel is about to sound the Seventh Trumpet.
A la izquierda del señor ataviado de traje y con pelo canoso, el Séptimo Ángel hace sonar la Séptima Trompeta.
Entering the tomb, then faced with a young man sitting on the right, dressed in a suit long, white, which greatly astonished.
Entrando en el sepulcro, se depararon entonces con un joven sentado a la derecha, vestido con una ropa larga, blanca, lo que mucho las espantó.
Luis Botello, dressed in a suit and tie, stated that he has no memory of coming to the United States from Mexico, as did many others.
Luis Botello, vestido con traje y corbata, declaró que no tiene ningún recuerdo de su llegada a los Estados Unidos desde México, como lo hicieron muchos otros.
Then, as I moved my gaze from our hands to his face, all I saw was green, and a rather stern-looking man with dark hair, dressed in a suit, standing to the side.
Luego, al cambiar mi mirada de nuestras manos hacia su cara, todo lo que veía era verde y un hombre que parecía muy rígido con pelo oscuro, vestido de traje, parado al lado.
He exhumed his first grave in 2004, dressed in a suit and tie; the victim had been kidnapped, an atypical scene that became common from that year on.
Cavó su primera fosa en 2004, vestido de traje y corbata: era la víctima de un secuestro, una escena atípica en casos que no fueran de lesa humanidad pero que a partir de ese año se volvió común en casos criminales.
Another postcard from Ingse Vibe to Edvard Munch, sent in 1907, shows that the idea of a woman dressed in a suit and steering a boat was possible in Norway more than a hundred years ago.
Photo: Munchmuseet Otra postal enviada por Vibe a Munch en 1907 muestra cómo, en Noruega hace más de 100 años, el hecho de ver a una mujer vestida de traje dirigiendo un barco no suponía ningún problema.
Ross arrived to the interview dressed in a suit and with his hair slicked-back.
Ross llegó a la entrevista vestido de traje y con el pelo engominado.
The young man arrived at the door smartly dressed in a suit and tie.
El joven llegó a la puerta vestido elegantemente con traje y corbata.
You do know who I mean. He is very smart; always dressed in a suit.
Sí que sabes a quién me refiero. Es muy elegante; siempre viste de traje.
Dressed in a suit like that?
¿Vestido en un traje como ese?
Palabra del día
el portero