draw a comparison

Popularity
500+ learners.
For example, we can draw a comparison with France which, at the time of approving the Maastricht Treaty, approved the latter with a smaller majority than Sweden.
Nos podemos comparar por ejemplo con Francia, que en el momento de la aprobación del Tratado de Maastricht dio su aprobación al tratado con menor apoyo que Suecia.
Do you want to draw a comparison between Mike Kresteva and your husband?
¿Quiere establecer una comparación entre Mike Kresteva y su marido?
Do not draw a comparison here.
No traigas esa comparación aquí.
However, I think that we could also draw a comparison between this and recent events in one particular European country, Iceland.
Sin embargo, creo que también podríamos establecer una comparación entre esta situación y los acontecimientos recientes de un país europeo en particular: Islandia.
Can draw a comparison between this image and the description of the creative imagination found in the chapter of the imagination.
Puede establecer una comparación entre esta imagen y la descripción de la imaginación creadora que se encuentra en el capítulo de la imaginación.
To draw a comparison with the retail trade, it is as if we were helping large department stores such as or and penalising small traders.
Llevándolo a la comparación con el comercio, diríamos que estamos ayudando a o a en contra del pequeño comerciante.
We could draw a comparison with the shock therapy applied in Russia, Poland, Hungary and East Germany during reunification in the 90s.
Podríamos hacer una comparación con la terapia de choque aplicada a Rusia, Polonia, Hungría y Alemania del Este durante su periodo de reunificación en los años noventa.
Alternatively, let me draw a comparison between the United States and Europe. The Americans have gone in exactly the opposite direction.
Y, si comparamos la situación en los Estados Unidos y Europa, podemos constatar que los americanos han seguido el proceso exactamente inverso.
US workers will not fail to draw a comparison between how 'their rulers' acted and the heroism of the firefighters, police and others.
Los trabajadores norteamericanos no van a dejar de establecer comparaciones entre la forma de actuar de sus gobernantes y el heroismo de los bomberos, policía y otros.
I can't help but draw a comparison with the HTC 10, as the back of both phones are very similar in appearance.
Dorado con delantera en blanco. / © AndroidPIT No puedo evitar hacer una comparación con el HTC 10, ya que las partes traseras de los dos dispositivos son muy similares.
A great many countries certainly do experience problems, but to draw a comparison with the situation in Uzbekistan, where people are dying and being persecuted for their political views, is quite outrageous.
Es cierto que hay muchos países con problemas, pero no se puede admitir su comparación con la situación de Uzbekistán, donde muchas personas mueren o son perseguidas por sus opiniones políticas.
One might be tempted to draw a comparison with a classical temple, but unlike the elevated plinth of a temple, the grand stairs of the stadium blur the boundaries between inside and outside.
Uno podría estar tentado a hacer una comparación con un templo clásico, pero a diferencia del zócalo elevado de un templo, las grandes escaleras del estadio desdibujan los límites entre interior y exterior.
It is certainly not my intention to draw a comparison between our Commissioner and that animal, but it is absolutely true that the Commission is often late in responding to certain epidemics of animal diseases.
Desde luego, no es mi intención establecer una comparación entre nuestro Comisario y esos animales, pero es muy cierto que con frecuencia la Comisión tarda demasiado en responder ante ciertas epidemias de enfermedades animales.
If we draw a comparison between polycarbonate and glass, we find out that the former, with its 78% transparency, can boast superior features in terms of energy saving, safety and practicality.
En una comparación entre el Policarbonato y el vidrio, el primero, teniendo en cuenta una transparencia de alrededor del 78%, posee características mejores desde el punto de vista del ahorro de energía, la seguridad y la practicidad.
In this section, we present the records on the military spending of the member nations of NATO and the EU. We draw a comparison between the percentage of Soldiers/ Population and what military spending represents in the % of GDP.
Datos sobre gasto militar de la OTAN y la UE, de los países que los conforman, haciendo una comparativa de ‰ Soldados/ Población, y lo que representa en el % del PIB.
Draw a comparison with your competitors (before they do), and show why your product is well worth the money (remember the CVP!)
Trazando una comparación con tu competencia (antes de que lo hagan ellos) y mostrando por qué tu producto vale la pena (recuerda el CVP)
Palabra del día
nublado