draft version
- Ejemplos
They sent draft version of the scenario to Stephen Spielberg through his agent. | Han enviado la variante en borrador del guion a Steven Spielberg a través de su agente. |
Final draft version, February. | Versión final borrador, Febrero. |
A draft version of the GES was released for public consultation earlier this year. | A principios de este año se publicó un borrador de la GES para su consulta pública. |
The Legal Group will soon circulate a draft version of this Recommendation for an internal review. | En breve el Grupo Jurídico distribuirá un borrador de la recomendación para su examen interno. |
The draft version is expected to be completed and open for public consultation in June 2014. | Se espera que la propuesta esté terminada y disponible para consulta pública en junio de 2014. |
The draft version of the reform of the Financial Regulation is still not available in all languages. | Todavía no tenemos en todas las lenguas el proyecto de reforma del Reglamento financiero. |
As outlined in the draft version of the resident coordinators profile his/her functions are indeed very broad. | Según se expone en el borrador del perfil de los coordinadores residentes, sus funciones son amplísimas. |
Sponsors proposed to draft version 1.0 standards using a learn-by-doing approach. | Los patrocinadores propusieron formular el proyecto de módulo 1.0 de las normas utilizando un enfoque basado en aprender de la experiencia. |
In Asia, TPN 1 on monitoring and assessment has produced the first draft version of a map on desertification in Asia. | En Asia, la RPT 1 sobre vigilancia y evaluación ha producido el primer borrador de un mapa sobre desertificación en Asia. |
The 200 page draft version of the global agreement on climate change has also been referred to as confusing and contradictory. | El borrador de 200 páginas del acuerdo global sobre el cambio climático también ha sido tildado de confuso y contradictorio. |
A revised draft version of the functional specifications was prepared and circulated to technical experts for comment. | Se preparó una versión revisada del borrador de las especificaciones funcionales que se distribuyó a los expertos técnicos para que formulasen sus observaciones. |
Further, it addresses the pertinent observations of the State in response to the draft version of this report, and certain recent relevant developments. | Además, aborda las observaciones pertinentes del Estado al proyecto de informe, y ciertos recientes y relevantes desarrollos. |
The comments and observations of the Advisory Committee on a draft version of the report are contained in its nineteenth report (A/58/7/Add.18). | Los comentarios y las observaciones de la Comisión sobre un borrador del informe figuran en su 19° informe (A/58/7/Add.18). |
Based on the best international practice the Commission finalized the work on the draft version of the Code. | Sobre la base de la práctica internacional óptima la comisión concluyó la labor de preparar una versión del código. |
However, a draft version of the report was leaked to the media before the final version was provided to the Council. | No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento. |
In stage three, the draft version of the report is circulated among IMF staff for factual corrections prior to publication. | En la tercera fase, el borrador del informe es enviado a los funcionarios del FMI para verificar la exactitud de los hechos antes de su publicación. |
A draft version of the PDSD shall be the subject of an exchange of views between the Government of Greenland, the Government of Denmark and the Commission. | El proyecto de DPDS se someterá a un cambio de impresiones entre el Gobierno de Groenlandia, el Gobierno de Dinamarca y la Comisión. |
A draft version of the revised biennial questionnaire was presented to the inter-sessional meeting of the Commission held in Vienna on 18 June 2001. | En la reunión entre períodos de sesiones de la Comisión, celebrada en Viena el 18 de junio de 2001, se presentó un proyecto de cuestionario bienal revisado. |
Second, the Commission received a draft version of the business plan providing for restructuring to be undertaken in accordance with the Guidelines. | En segundo lugar, la Comisión recibió un borrador del plan de negocio en el que se preveía llevar a cabo la reestructuración con arreglo a las Directrices aplicables a ayudas estatales. |
In fact, the draft version of this Charter will be considered by the Industry Council tomorrow and the Charter will be published in three weeks. | Por lo demás, el proyecto de esa Carta se analizará mañana mismo en el Consejo de Industria y dentro de tres semanas se publicará dicha Carta. |
