doy permiso

Te doy permiso para conducir el rezo de esta tarde.
I give you permission to lead the dhikr this evening.
Te doy permiso para que digas una cosa mala sobre Jake.
I give you permission to say one bad thing about Jake.
Como ella es mi mujer, te doy permiso.
Since she's my woman, I give you permission.
Te doy permiso para que empieces sin mí.
I give you permission to begin without me.
Te doy permiso casarse con mi hija.
I give you permission to marry my daughter.
Te doy permiso para que seas algo salvaje.
I give you permission to get a little wild.
Te doy permiso para ir y venir porque te portas bien, Abhay.
I give you permission to come and go because you behave, Abhay.
Te doy permiso de burlarte de mi.
I give you full permission to make fun of me.
Pero ahora te doy permiso de enlistarme, porque lo necesito.
But now I give you permission to list it, because I need it.
Pero ahora te doy permiso de enlistarme, porque lo necesito.
But now I give you permission to list it, because I need it.
Te doy permiso para casaros, los dos.
I give you permission to marry. The two of you.
Yo no te doy permiso para entrar.
I didn't give you permission to enter.
Te doy permiso para que votes por mí.
I give you permission to cast my vote with yours.
Solo cuando le doy permiso.
Only when I give him permission.
No si te doy permiso.
Not if I give you permission.
Bueno, está bien, te doy permiso.
Well, OK, I give you permission.
Te doy permiso para que subalquiles mi habitación.
Tell you what, chuckles I'll give you permission to sublet my room right now.
Te doy permiso de nuevo para casarte.
I give you my permission to marry.
No doy permiso a DCRS a divulgar la información de inscripción de mi hijo.
I do not grant NCS permission to release my child's registration information.
Te doy permiso para dejarle.
I give you permission to walk away.
Palabra del día
la chimenea