doy el

Popularity
500+ learners.
Pero yo no le doy el diario de Ana Frank.
But I do not give him the diary of Anne Frank.
Yo siempre te doy el beneficio de la duda.
I always give you the benefit of the doubt.
Luego le doy el dinero y me da más gasolina.
Then I give him the money and he gives me more petrol.
Ahora te doy el permiso de quitarme la máscara.
Now I give you the permission to take off my mask.
Pero yo les doy el toque final de la vida.
But I give them that final touch of life.
Te doy el monedero y te lo guardas para ti.
I give you the purse and you keep it for yourself.
Curt, te doy el honor de trabajar en un cuerpo perfecto.
Curt, I give you the honor of working on the perfect body.
Si te doy el techo, es tuyo.
If I give you the ceiling, it is yours.
No si te doy el dinero para la entrada.
Not if I give you the money for the down payment.
¿Le doy el biberón si se despierta?
Do I give her the bottle if he wakes up?
Yo te doy el dinero si se puede ganar
I give you the money if you can win.
Te doy el beneficio de mi experiencia, y lo ignoras.
I give you the benefit of my expertise, and you just ignore it.
Te doy el contacto de un amigo mío.
I got you a contact from a friend of mine.
Tú entregas la coca, yo te doy el dinero.
You drop off the coke. I give you the money.
Me das el niño, os doy el código.
You give me the child, I give you the code.
¿Y yo le doy el derecho que está en el izquierdo?
And I give him the right that is on the left?
Y dada la historia, te doy el mismo consejo a ti.
And given history, I'm giving you the same warning.
Yo te doy el Espíritu Santo cuando tu vienes a mí.
I give you the Holy Spirit if you come to me.
¿Qué te parece si te doy el día libre?
How about if I give you the day off?
Yo les doy el gusto del mundo real.
I give them a taste of the real world.
Palabra del día
suficiente