downhearted

And, if you feel downhearted, then go forward just the same.
Y, si te sientes desanimado, sigue adelante igual.
Not a moment to myself, but I never get downhearted.
Ni un minuto para mí. Nunca me desanimo.
You don't have to be so downhearted
Usted no tiene que estar tan abatido
He cheers the downhearted, and his words were comforting even to our souls.
Anima a los abatidos, y sus palabras han confortado incluso nuestras almas.
Crème and Ambrose felt very downhearted.
Crème y Ambrose se sintieron muy tristes.
He got so downhearted the first time.
Estaba tan deprimido la primera vez.
He cheers the downhearted, and his words were comforting even to our souls.
Levanta el ánimo de los deprimidos, y sus palabras consuelan aun nuestras almas.
Oh, come, my boy, don't be downhearted.
Venga, mi niño, no te desanimes.
Why don't you eat? Why are you downhearted?
¿Por qué no comes? ¿Por qué estás resentida?
Therefore, knock, and do not be downhearted if the answer does not come immediately.
Por lo tanto, llama y no te descorazones si la respuesta no llega inmediatamente.
Don't be sad, Sergey, don't be downhearted.
No estés triste, no te aflijas, Serguéi.
Those in the 'don't know' are feeling very downhearted about 'The Whole'.
Aquellos que están en el 'no conocimiento' están sintiéndose muy descorazonados acerca de 'La Totalidad'.
Some inmates first enter the class so downhearted they can't even look at us.
Algunos de los reclusos llegan a la primera clase tan desesperanzados que no pueden siquiera mirarnos.
Wise words. We now pick up you are a little downhearted.
Federación de la Luz: Sabias palabras, ahora nos damos cuenta que estas un poco desanimada.
Dear friends, do not be downhearted!
Queridos amigos, no os desaniméis.
Many of the churches truly are of service to the downhearted, to the poor of spirit.
Muchas de las iglesias están verdaderamente al servicio de los desmoralizados, de los pobres de espíritu.
And here you are, as glum as can be, downhearted once again, downright miserable and feeling unloved.
Y aquí estás, lo más sombrío que puedes estar, una vez más desanimado, francamente miserable y sintiéndote no amado.
This is what the Risen Lord did with the disciples who, dazed and downhearted, were on their way to Emmaus.
Así hizo el Señor resucitado con los discípulos que, aturdidos y desalentados, iban de camino hacia Emaús.
While you are trying to find the best concrete possibilities for inclusion do not be downhearted in the face of difficulties.
Mientras que os dedicáis a buscar mejores posibilidades concretas de inclusión, nos os desalentéis ante las dificultades.
The long and the short of it is that you are the one who diagnoses yourself as downhearted or oppressed.
Lo largo y corto de ello es que tú eres el que se diagnostica a sí mismo como abatido u oprimido.
Palabra del día
la guirnalda