down for me

Popularity
500+ learners.
He pointed his finger down for me to look.
Él apuntó abajo con su dedo para que yo mirara.
He has turned his whole life upside down for me.
Ha puesto toda su vida al revés por mí.
Well, write it down for me, best you can remember.
Bueno, anótelo para mí, mejor que pueda recordar.
Yeah, ok, break that down for me and quick.
Sí, está bien, desglósalo por mí y rápido.
Andrea managed to track them down for me yesterday.
Andrea se las arregló para seguirlos por mi ayer.
I'll give you a call when things settle down for me.
Mira, te llamaré cuando las cosas se asienten para .
And he couldn't at least narrow it down for me?
¿Y no puede por lo menos estrecharmelo para que lo busque?
I need you to write that down for me.
Necesito que a escribir eso para mí.
You think you can narrow it down for me?
¿Crees que puedes reducirlo para mi?
How quickly can you track this down for me?
¿Qué tan rápido pueden rastrearlo para mí?
My father was there, reaching down for me.
Mi padre estaba allí, estaba para mí.
I want you to write something down for me.
Quiero que anotes algo para mí.
It was a simple poem she must have heard and wrote down for me.
Era un simple poema que debe haber escuchado o escrito para mí.
I want you to wash this down for me.
Quiero que laves esto para mí.
I was totally confused, so he took them down for me.
Yo me sentía muy confundido, entonces él me los bajó.
Can you, uh, narrow it down for me?
¿Puede usted, uh, reducirla para mí?
Here's a list of names I need you to run down for me.
Aquí hay una lista de nombres necesito que los leas para mi.
Calm down for me, Kurt, all right?
Cálmate para mí, Kurt, ¿de acuerdo?
Yeah, yeah, yeah, could you write that down for me?
Sí, ¿podrías escribir eso para mí?
I need you to run this down for me.
Necesito que busques esto para mí.
Palabra del día
rentable