dovish
- Ejemplos
El tono más dovish del BCE ha pasado factura al euro. | The tone more dovish of the ECB has happened bill to the euro. |
El tono más dovish utilizado por la autoridad apoya nuestra opinión de que la Selic se mantendrá sin cambios por algún tiempo. | The more dovish tone used by the monetary authority supports our view that the Selic will remain unchanged for some further time. |
Mientras tanto, el BoE aún no se ha unido a la manada dovish, a pesar de que puso de relieve los riesgos a la baja para las perspectivas de crecimiento. | Meanwhile, the BoE hasn't joined the dovish herd just yet, even though it highlighted downside risks to the growth outlook. |
Esto es algo que podría ser interpretado como una visión menos dovish de la Fed, y podría aumentar el USD lejos de los niveles bajos actualmente de 3 meses. | This is something that could be interpreted as a less dovish view of the Fed, and could boost USD away from the currently 3-month low levels. |
Asimismo, los Bancos Centrales han tomando un sesgo más ̈dovish ̈ y vemos posibilidad de cortes de tasas en caso que el sentimiento sobre las perspectivas de crecimiento globales se deterioren. | In addition, Central Banks have taken a more dovish stance and further rate cuts are likely in case global growth perspectives get worse. |
El IPC en Chile creció 4,5% (0,4% m/m) en marzo; esperamos pausa en las tasas y el comienzo de un tono más dovish en la reunión de PM de mañana. | CPI in Chile increased 0.4% MoM (4.5% YoY) in March; at tomorrow's MP meeting we expect a pause in rates and the beginning of a more dovish tone. |
Desde la perspectiva fundamental, el resultado dovish del FOMC sigue teniendo un impacto en el dólar en general, con una tasa del FOMC de julio recortada a un precio total en el mercado de futuros. | From the fundamental perspective, the FOMC's dovish outcome continues to have an impact on the Dollar overall, with a July FOMC rate cut fully priced into the futures market. |
Reino Unido: El BoE mantuvo los ajustes de las políticas sin cambios, pero puso de relieve los riesgos a la baja para las perspectivas de crecimiento, que vienen en los talones de los mensajes dovish del BCE, BoJ y Fed. | The BoE kept policy settings unchanged, but highlighted downside risks to the growth outlook, which coming on the heels of dovish messages from ECB, BoJ and Fed. |
Los detalles de las actas muestran que el BoE aún no se ha unido a la manada dovish, a pesar de que reconoce que sus puntos de vista están cada vez más en desacuerdo con lo que los mercados esperan. | The details of the minutes show that the BoE hasn't joined the dovish herd just yet, even though it acknowledges that its views are increasingly at odds with what markets are expecting. |
En Europa, la lista de datos económicos no debería socavar a los dovish del BCE, mientras que la aparición de los Draghi del BCE será seguida de cerca para las inclinaciones suaves. | In Europe, the slate of economic data should not undermine the ECB's doves, while an appearance by the ECB's Draghi will be closely followed for dovish leanings. |
