douma
- Ejemplos
Estas páginas fueron creadas por Michael Douma y Michael Henchman. | These pages created by by Michael Douma and Michael Henchman. |
Responsable de la represión de manifestantes pacíficos en Douma. | Responsible for repression of peaceful protestors in Douma. |
Responsable de la represión de manfestantes pacíficos en Douma. | Responsible for repression of peaceful protestors in Douma. |
Las consecuencias de los ataques aéreos en Douma (18+) | Consequences of airstrike on Douma (18+) |
Las fuerzas de seguridad del gobierno también tomaron por asalto Douma, zona periférica de Damasco. | Government security forces have also stormed the large Damascus suburb of Douma. |
La gente inspecciona edificios dañados después de un ataque aéreo en Douma, Siria, 07 de abril de 2017. | People inspect damaged buildings after an airstrike in Douma, Syria, April 7, 2017. |
Luego tildo de infundado cualquier afirmación de que el gobierno sirio haya usado armas químicas en Douma. | He then rejected as baseless any claim that Syrian government has used chemical weapons in Douma. |
En 1988 cuando un nuevo director fue nombrado Joost Douma estableció un nuevo curso para el Centro de Ciencias. | In 1988 when a new director was appointed Joost Douma he set a new course for the Science Center. |
Estas medidas fueron represalias por presuntos ataques del régimen sirio contra su propio pueblo en la ciudad de Douma. | These measures were reprisals for alleged attacks by the Syrian regime on its own people in the city of Douma. |
Otros destacados activistas, incluyendo a Mohamed Adel, Ahmed Douma, Mahienour El-Massry y Ahmed Maher, siguen estando en prisión. | Other prominent activists, including Mohamed Adel, Ahmed Douma, Mahienour El-Massry, and Ahmed Maher, continue to be imprisoned as well. |
Los Douma Four son miembros del Centro de Documentación de Violaciones de los Derechos Humanos y destacados líderes del movimiento de oposición no-violento. | The Douma Four were members of the Violations Documentation Center and prominent leaders of the non-violent opposition movement. |
El UNFPA no pudo enviar kits de salud reproductiva, kits de dignidad y otros materiales de higiene femenina a 117.000 personas en Madaya, Douma y Harasta. | UNFPA could not send reproductive health kits, dignity kits and other female hygiene materials for 117,000 people in Madaya, Douma and Harasta. |
Se alega que el motivo detrás de esto, ahora dicen el único motivo, fue el presunto uso de armas químicas contra civiles en Douma. | It is alleged that the motive behind it–now they say the only motive–was the alleged use of chemical weapons against civilians in Douma. |
En el mes de septiembre, también había informado a activistas de derechos humanos fuera de Siria que estaba siendo amenazada por grupos armados locales en Douma. | She had also informed human rights activists outside Syria in September that she was being threatened by local armed groups in Douma. |
Junto a él en prisión están ahora los activistas Ahmed Maher, Mohamed Adel y Ahmed Douma—todos los cuales también fueron acosados por los recientes regímenes de Egipto. | Alongside him now in prison are activists Ahmed Maher, Mohamed Adel, and Ahmed Douma—all of whom were also targeted by Egypt's recent regimes. |
El activista político Ahmed Douma pasó su tercer año en régimen de aislamiento en la prisión de Tora, recluido en su celda durante al menos 22 horas al día. | Political activist Ahmed Douma spent his third year in solitary confinement in Tora Prison, confined to his cell for at least 22 hours a day. |
Todos nuestros chocolates numerados pueden ser entregados en Douma todo el año gracias a nuestro embalaje verano que le garantiza una entrega de sus chocolates en condición perfecta. | All our Signature Chocolates can be delivered in Douma and at any time of the year with our summer packaging depending on the season. |
El caso fue referido a una corte en Douma, pese a que los abogados de Muhanad Alhasani no habían sido informados y no estuvieron presentes en la audiencia. | The case was referred to a court in Douma though Muhannad al-Hassani's lawyers were not informed and so were unable to be present at the hearing. |
Marcell Shehwaro suma su voz a #Douma4, la campaña para liberar a los líderes activistas por los DDHH sirios y a las figuras opositoras secuestradas en Douma por militantes islamistas. | Marcell Shehwaro adds her voice to #Douma4, the campaign to free leading Syrian human rights activists and opposition figures kidnapped in Douma by Islamist militants. |
Un grupo de hombres armados secuestró a Zeitouneh, a Hamada, su esposo, a Khalid y Hammadi de sus oficinas en el Violations Documentation Centre (VDC), en Douma. | A group of armed men abducted Zeitouneh; Hamada, who is Zeitouneh's husband; Khalil and Hammadi from their office at the Violations Documentation Center (VDC) in Douma. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!