dougie

Lo último que necesitamos es que pierdas tu trabajo, Dougie.
The last thing we need is you losing your job, Dougie.
Dougie, puedes tomarte el resto del día libre.
Dougie, you can take the rest of the day off.
Dougie, ¿estás seguro de que es una buena idea?
Dougie, are you sure this is a good idea?
El anillo llevaba una inscripción: "Para Dougie con amor, Janey-E".
The ring was inscribed: "To Dougie with love, Janey-E."
¿Hay alguna razón para que no me hables, Dougie?
Is there a reason you're not talking to me, Dougie?
Dougie, ¿estás seguro de querer salir en televisión?
Dougie, are you sure you want to go on television?
Lo último que necesitamos es que pierdas tu trabajo, Dougie.
The last thing we need is you losing your job, Dougie.
Tengo que ir corriendo al baño, pero hola, Dougie.
I need to run to the loo, but hey, dougie.
Además, ya sabes, Dougie no es fácil de definir.
Besides, you know, Dougie's not so easy to pin down.
¿Hay algún motivo por el que no me hables, Dougie?
Is there a reason you're not talking to me, Dougie?
Dougie Lampkin ha decidido entrar por la puerta.
Dougie Lampkin has chosen to go through the door.
¿Esperas que te crea que estás enamorada de Dougie?
You expect me to believe you're in love with Dougie?
Al menos, creo que fue con Dougie ¿Crees?
At least... I think it was with Dougie. You think?
Aliado dejar que Austin tiene su delfín delfín de peluche, Dougie.
Ally let Austin have her dolphin stuffed dolphin, Dougie.
¿Has llevado un peluquín todo este tiempo, Dougie?
Have you been wearing a rug all this time, Dougie?
Bueno, parece que el sargento Macken tenia a Dougie bajo vigilancia.
Well, Sergeant Macken appears to have had Dougie under surveillance.
Creo que Dougie puede comunicarse mejor de lo que su hijo cree.
I think Dougie can communicate better than his son thinks.
Creo que Dougie puede comunicarse mejor de lo que su hijo cree.
I think Dougie can communicate better than his son thinks.
Esto es el trabajo de Dougie, yo trabajo en el centro.
This is Dougie's job, I work in the centre.
No te preocupes Dougie, esto es solo una formalidad.
Don't worry, Dougie... it's just a formality.
Palabra del día
oculto