doubloon

He found a Spanish doubloon in Peru, didn't he?
El que encontró un doblón español en Perú, ¿no?
This doubloon, it's the only coin that means anything to me, Mother.
Este doblón, es la única moneda que significa algo para mí, mamá.
And when the museum's doubloon was dug up in the sand?
¿Y cuándo se encontró el doblón del museo en la arena?
That doubloon isn't worth what you think it is.
Ese doblón no vale lo que crees.
This is a real gold doubloon.
Este es un verdadero doblón de oro.
Here is a doubloon for your troubles.
Aquí tienes un doblón por las molestias.
I want to know where you spend every last doubloon of the Empire.
Quiero saber en qué se gasta hasta el último doblón del Imperio.
A doubloon from the 17th century.
Un doblón del siglo XVII.
At the end the mayor hands them the traditional gold doubloon as a gift.
Al final el alcalde les entrega el doblón de oro tradicional como un regalo.
Please give me the doubloon.
Déme el doblón, por favor.
So it's an Ecuadorian doubloon?
¿Es un doblón de Ecuador?
This— this isn't a doubloon.
Esto no es un doblón.
Can I borrow a doubloon?
¿Me prestas un doblón?
I didn't even realise my doubloon was missing until I read this morning's paper.
Ni siquiera me había dado cuenta de que mi doblón faltaba hasta que leí el periódico de esta mañana.
From 31st December 1840 it was decreased via an act of parliament passed in 1839 that only British Sterling would be legal tender in Jamaica with the exception of the gold doubloon worth 3 Pounds 4 Shillings.
Desde el 31 de diciembre 1840 se disminuyó a través de una ley del Parlamento aprobada en 1839, que proclamaba que solo la Esterlina británica sería de curso legal en Jamaica con la excepción del Doblón de oro que valía 3 Esterlinas y 4 Chelines.
I should like to talk to you about the Brasher Doubloon.
Quiero hablar con usted... sobre el doblón Brasher.
She works out of "The Doubloon."
Ella trabaja en "El Doblón."
The building was one of the city's first colonial constructions, and possibly where the first gold coin of America was manufactured: the famous Doubloon.
El edificio fue de las primeras construcciones coloniales de la ciudad, y posiblemente donde se fabricó la primera moneda de oro de América, el popular doblón.
It's a doubloon, all right, but it isn't Spanish.
Sí que es un doblón, pero no es español.
It's a doubloon, all right, but it isn't Spanish.
Es un doblón, pero no es español.
Palabra del día
el guion