dosificar

La cantidad de coagulante dosificado se reduce a 67%.
The amount of coagulant dosed is reduced down to 67%.
La cantidad de coagulante dosificado se reduce hasta el 55,6%.
The amount of coagulant dosed is reduced down to 55,6%.
Be-vida de L-Tirosina está perfectamente dosificado a 500 mg por comprimido.
Be-life of L-Tyrosine is perfectly dosed at 500 mg per tablet.
Es por eso que hemos dosificado este producto tan generosamente.
That is why we dosed this product so generously.
Para ser dosificado como bebida deportiva hipotónica, 25 litros.
To be dosed as Hypotonic sports drink, 25 liters.
Para ser dosificado como una bebida deportiva isotónica, 14.5 litros.
To be dosed as Isotonic sports drink, 14.5 liters.
Método clásico no hervido, no dosificado y sin adición de azufre.
Classic method not unboiled, not dosed and without sulfurous addition.
Me han preguntado que muchas veces sobre el alto dosificado tren.
I have been asked many times about high dosed tren.
Todos los ingredientes activos que ponen en ellos son frecuentemente bajo dosificado.
Any active ingredients they put in them are frequently under dosed.
El medicamento se administra en forma de un aerosol nasal dosificado.
The medicine is given in the form of a nasal dosed spray.
Tú sabes, parece que pudo ser dosificado debajo de su brida.
You know, it looks like he could have been dosed under his bridle.
Vitall + Psychobiotiques Complex es un suplemento alimenticio altamente dosificado microorganismo vivo.
Vitall + Psychobiotics Complex is a high-dose dietary supplement in living microorganisms.
Tú sabes, parece que pudo ser dosificado debajo de su brida.
You know, it looks like he could have been dosed under his bridle.
El espíritu rock con un toque brillante perfectamente dosificado.
A rock look with a perfectly balanced shiny touch.
Dosificación más transporte del producto dosificado.
Dosage plus transport of the product dosaged.
La pluma ha dosificado 300 unidades de insulina que se ha utilizado.
The pen has delivered 300 units of usable insulin.
Piense en ello como todo lo que necesita, convenientemente dosificado en un solo paquete.
Think of it as everything you need, conveniently dosed in a single pack.
Vaso, jabonera y dosificado, escobilleror: policarbonato y ABS.
Glass, soap dish, liquid soap dispenser: polycarbonate and abs.
Igual de poderoso es el Garuda Mudra y, por lo tanto, debe emplearse sabiamente dosificado.
Equally powerful is the Garuda Mudra and, therefore, must be used wisely dosed.
Asignar una ducha circular, té de hierbas, terapia dietética, baños terapéuticos, caminar dosificado.
Assign a shower circular, herbal tea, diet therapy, therapeutic baths, dosed walking.
Palabra del día
la almeja