dose of reality
- Ejemplos
Might be good to give her a dose of reality. | Puede ser bueno para darle una dosis de realidad. |
Thanks to your strong dose of reality, I slept like a baby. | Gracias a tu fuerte dosis de realidad, dormí como un bebé. |
But they're gonna get a heavy dose of reality. | Pero van a recibir una buena dosis de realidad. |
You said he needed a harsh dose of reality. | Dijo que necesitaba una dura dosis de realidad. |
What he needs is a dose of reality. | Lo que necesita es una dosis de realidad. |
Treatment: A strong dose of reality is highly recommended. | Tratamiento: Se recomienda una fuerte dosis de realidad. |
Well, that's what a dose of reality will do to you. | Eso es lo que le hizo una dosis de realidad. |
Rev up your existence with a solid daily dose of reality. | Entusiasma tu existencia con una dosis sólida diaria de la realidad. |
Because you were giving them a dose of reality. | Porque les dabas una dosis de realidad. |
He needs a little dose of reality. | Necesita una pequeña dosis de realidad. |
I would also be given my dose of reality. | También a mí me tocaría después mi dosis de realidad. |
How fantastic are these films, and what dose of reality do they contain? | ¿Qué tan fantásticas son estas películas, y qué dosis de realidad contienen? |
She just needs a good dose of reality. | Necesita una buena dosis de realidad. |
Since I had a cold hard dose of reality. From this. | Desde que recibí una dosis fría y dura de realidad de aquí. |
I'm giving him a dose of reality. | Le daré una dosis de realidad. |
There I realized that it was a dose of reality that helped them. | Ahí me di cuenta de que fue una dosis de realidad que les sirvió. |
T. I. offered a hard dose of reality to Iggy Azalea in a recent conversation with The Root. | T. I. ofreció una dura dosis de su realidad a Iggy Azalea en una conversación reciente con La Raíz. |
It will take a good dose of reality and a brave heart to stop denying what really happens. | Llevará una buena dosis de la realidad y un corazón valiente negar de la parada qué realmente sucede. |
Daniel Gasol and Luca Benites give us a dose of reality and explain what being an emerging artist implies. | Daniel Gasol y Luca Benites nos dan una dosis de realidad y explican lo que implica ser artista emergente. |
I therefore endorse restrictive and careful application, but I urge you to apply the necessary dose of reality. | Por consiguiente, apoyo una aplicación restrictiva y cuidadosa, pero les insto a aplicar la dosis necesaria de realidad. |
