dos de la tarde

A las dos de la tarde mi desesperada decepción me ahogaba.
At two in the afternoon my desperate disappointment choked me.
Tenemos reunión de personal a las dos de la tarde.
We have a staff meeting at 2:00 in the afternoon.
La escultura llegará al museo sobre las dos de la tarde.
The sculpture arrives at the museum about 2 in the afternoon.
Tenemos una cita con unos tipos a las dos de la tarde.
We have an appointment with some guys at 2 PM.
¿Qué te trae por el bar a las dos de la tarde?
What brings you to the bar at 2:00 in the afternoon?
El programa terminó a las dos de la tarde con un almuerzo para todos.
The programme ended at 2pm with a meal for everyone.
A las dos de la tarde, el limpiador vendrá a nuestra habitación.
At 2p.m., the cleaner'll come to our room.
Tengo una entrevista de trabajo mañana a las dos de la tarde.
I have a job interview at two o'clock tomorrow afternoon.
Me fui a casa a las dos de la tarde.
I went home at about two that afternoon.
Nos encontramos a las dos de la tarde.
We met at two in the afternoon.
Nos vemos frente los ascensores a las dos de la tarde.
I'll meet you in front of the elevators on P2.
Ki, mi querida, son las dos de la tarde.
Ki, my dear, it's 2 o'clock.
Desayunan como a las dos de la tarde.
They have breakfast around 2:00 in the afternoon.
Llegué a las dos de la tarde.
I arrived at two in the afternoon.
Cambiaron la reunión con Juck a las dos de la tarde.
They... they moved the Juck meeting to 2:00.
Su barco sale de este muelle a las dos de la tarde.
Your boat leaves this dock at 2:00 PM.
Pueden volver a las dos de la tarde para las horas vespertinas.
You may return at 2:00 p.m. for the afternoon and evening hour.
Eran casi las dos de la tarde. Sacó la pipa.
It was almost two o'clock in the afternoon.
Hasta mañana a las dos de la tarde, cuando salga mi vuelo a Las Vegas.
Until 2 P.M. tomorrow, when my flight leaves for Vegas.
Traela mañana a las dos de la tarde para nadar.
Bring her around tomorrow, 2:00. We'll go swimming.
Palabra del día
el coco