dorne

Popularity
500+ learners.
When it comes to war, I fight for Dorne.
Cuando se trata de la guerra, peleo por Dorne.
Don't want everyone in Dorne to hear your accent.
No queremos que nadie en Dorne escuche tu acento.
Do you really think I'll let you ship Myrcella off to Dorne?
¿Realmente crees que te dejaré enviar a Myrcella a Dorne?
A toast with a glass of wine of Dorne!
Un brindis con una copa de vino de Dorne!
Dorne is the safest place or her.
Dorne es el lugar más seguro para ella.
He is a prince of Dorne.
Es un príncipe de Dorne.
My first time away from Dorne.
Mi primera vez fuera de Dorne.
He's going to stay in Dorne.
Se va a quedar en Dorne.
Martin, trust in you to restore prestige to Dorne!
Martín, Confío en ti para recuperar prestigio a Dorne!
He's going to stay in Dorne.
Va a quedarse en Dorne.
You think you're leaving Dorne?
¿Te crees que vas a salir de Dorne?
Dorne Taksim Suite Hotel was opened in 2012 and offers tasteful rooms.
El Dorne Taksim Suite Hotel funciona desde 2012.
You're a prince of Dorne.
Es un príncipe de Dorne.
What are you doing in Dorne?
¿Qué hace en Dorne?
Have you ever been to Dorne?
¿Alguna vez estuviste en Dorne?
News: Game of Thrones 5 You repopulate with the characters of Dorne–by R. and S.
Noticias: Game of Thrones 5 Repoblar con los personajes de Dorne – por R. y S.
I'm going to Dorne.
Me voy a Dorne.
I'm going to Dorne.
Voy a ir a Dorne.
This is the Prince of Dorne we're waiting for, not one of your sellsword friends.
Es al príncipe de Dorne a quien estamos esperando, no a uno de tus amigos mercenarios.
It's going to Dorne.
Se va a Dorne. ¿Por qué Dorne?
Palabra del día
hervir