dormir un poco

Bien, supongo que finalmente vas a dormir un poco.
Well, I guess you're finally going to get some sleep.
Espero que tengas dormir un poco en la parte continental.
Hope you got some sleep on the mainland.
Llamó hace 15 minutos, quería dormir un poco.
He called 15 minutes ago, want's to get some sleep.
Mira, estoy cansada y quiero dormir un poco.
Look, I'm tired and I want to get some sleep.
Mona, ¿por qué no cierras los ojos e intentas dormir un poco?
Mona, why don't you close your eyes and get some sleep?
Debes volver a tu cuarto y dormir un poco.
You need to get back to your room and get some sleep.
Bueno, yo... creo que deberías dormir un poco.
Well, I... I think you ought to get some sleep.
Los padres pueden al fin ir a dormir un poco.
The parents can finally get some sleep.
Si no necesitan a Hossein, déjele dormir un poco.
If you don't need Hossein, let him sleep a little.
Creí que tal vez te gustaría dormir un poco más.
I thought perhaps you'd like to sleep a little longer.
Lo que necesitas hacer es dormir un poco más.
What you need to do is to sleep some more.
Hay comida, bebida... y asegúrense de dormir un poco.
There's food, drink... and be sure to get some sleep.
Tienes que cuidar de ti misma y dormir un poco.
You need to take care of yourself and get some sleep.
Vamos... ir a la cama y dormir un poco.
Come on... go to bed and get some sleep.
Anda, vamos a dormir un poco y devuélveme mi libro.
Come on, let's get some sleep and bring back my book.
Traté de dormir un poco, pero no sirvió de nada.
I tried to sleep a bit, but it didn't help.
Lo primero que vas a hacer es dormir un poco.
First thing you're gonna do is get some sleep.
Lo primero que tiene que hacer es dormir un poco.
First thing you need to do is get some sleep.
Este refrigerio combina dos componentes para dormir un poco.
This snack combines two components for getting some sleep.
Sabe, General, podría haber dejado a M.A. dormir un poco más.
You know, General, you could've let B.A. sleep a little longer.
Palabra del día
encontrarse