dormí anoche

¡Qué mal dormí anoche!
I slept badly last night!
¡Qué bien dormí anoche! ¡Hoy puedo con lo que me echen!
I slept so good last night! I'm full of beans today!
Dormí anoche en mi coche.
Slept in my car last night.
Dormí anoche con mi secretaria.
I slept with my assistant last night.
No dormí anoche pensando en Ray y la carrera.
I didn't sleep last night thinking about Ray and the race.
En la imagen se puede ver cómo dormí anoche.
In the screenshot you can see how I slept last night.
Uh, para ser honesto con usted, Yo realmente no dormí anoche.
Uh, to be honest with you, I didn't really sleep last night.
Ambos son para mí, no dormí anoche.
These are both for me, I didn't sleep last night.
Lo más probable es que no dormí anoche.
Most likely because I didn't sleep last night.
¿Puedes adivinar donde dormí anoche?
Can you guess where I slept last night?
Cuando me dormí anoche, soñé que me encontraba en un vacío oscuro.
Upon falling asleep last night, I dreamt I was in a dark void.
¡No piense que me dormí anoche!
Don't think I slept last night!
¿Entonces con quién dormí anoche?
A century? Then who did I sleep with last night?
No dormí anoche, ¿entiendes?
I got no sleep at all last night, all right?
Para levantarse, se debe dormir y yo no dormí anoche.
Well, rising requires sleeping and I didn't get a chance to do that last night.
¿De cómo dormí anoche?
How I slept last night?
Casi no dormí anoche.
I barely slept last night.
No dormí anoche.
I didn't sleep last night.
En realidad, no dormí anoche.
I didn't really sleep last night.
Lo siento, pero, donde dormí anoche, me robaron el dinero y la documentación.
L'm sorry, but, uh, where I slept last night, somebody stole my money and my papers.
Palabra del día
la lápida