donostiarra

The cycle ending 17 October with a performance by musician and poet Rafael Berrio donostiarra.
El ciclo se cerrará el 17 de octubre con la actuación del músico y poeta donostiarra Rafael Berrio.
Another Basque chef, donostiarra on this occasion and triumphs with its restaurants, based in Mexico, as well as on TV.
Otro chef vasco, en esta ocasión donostiarra y que triunfa con sus restaurantes, afincados en México, así como en TV.
They walk every day of the week Large donostiarra through the old part of the city for the sole purpose of encouraging the atmosphere, dancing and making people dance.
Se pasean todos los días de la Semana Grande donostiarra por la parte vieja de la ciudad con el único propósito de animar el ambiente, bailar y hacer bailar la gente.
This Saturday the Civil Guard of Riaño could rescue near the town of Cistierna a pilgrim donostiarra of 63 years was lost as he walked the variant Camino de Montaña, particularly between the Sanctuary of the Virgen de la Velilla and La Mata de Monteagudo.
Este sábado la Guardia Civil de Riaño lograba rescatar cerca de la localidad de Cistierna a un peregrino donostiarra de 63 años que se había extraviado mientras recorría la variante del Camino de Montaña, concretamente entre elSantuario de la Virgen de la Velilla y La Mata de Monteagudo.
The Pirate approach is another spectacular moment during the Semana Grande Donostiarra.
El abordaje pirata es otro momento espectacular de la Semana grande Donostiarra.
The best way to get to know Donostia is like a true Donostiarra.
La mejor forma de conocer Donostia es hacerlo como un verdadero donostiarra.
In 1981, Lorenzo de las Cuevas, originally from the Orfeón Donostiarra took over the musical direction.
En 1981, asume la dirección Lorenzo de las Cuevas, procedente del Orfeón Donostiarra.
Founded in 1897, the Orfeón Donostiarra, with its long history, has the reputation of being considered as Spain's most important choir.
Fundado en 1897, el Orfeón Donostiarra une a su larga trayectoria el prestigio de estar considerado como la más importante agrupación coral de España.
Another Classic of the Semana Grande Donostiarra is, for those who love sports, is the swimming race from Getaria to San Sebastian.
Otro clásico de Semana Grande Donostiarra es, para los amantes de los deportes, la travesía a nado desde Getaria hasta San Sebastián.
Description Information The most traditional Basque cuisine can be found in this restaurant, managed by Pedro Abrego, also the owner of Asador Donostiarra.
Description Información La cocina vasca más tradicional se da cita en este restaurante regentado por el restaurador Pedro Abrego, dueño también del Asador Donostiarra.
The specialty of the restaurant Asador Donostiarra is the Basque cuisine with outstanding especially meat and fish of the highest quality.
La especialidad del restaurante Asador Donostiarra es la cocina vasca en la que destacan sobre todo las carnes y los pescados de la mejor calidad.
Since he has been right, every Donostiarra knows that August is synonymous with Semana Grande, but what are the true origins of this festivity?
Desde que tiene uso razón, todo donostiarra sabe que agosto es sinónimo de Semana Grande, pero ¿cuáles son los verdaderos orígenes de esta festividad?
On the menu you will find traditional fish soup or savory Donostiarra cuttlefish in its ink, which will make your mouth water.
En la carta encontrarás la tradicional sopa de pescado a la Donostiarra o los sabrosos txipirones en su tinta, con los que se te hará la boca agua.
The concert will feature the Musikene Symphony Orchestra, made up of students at the college, and the Orfeón Donostiarra, a choir with very close links to the composer himself.
El concierto reúne a la Orquesta Sinfónica de Musikene, formada por alumnos del centro, y el Orfeón Donostiarra, coro muy vinculado a la figura del compositor.
BNO managing director Iñigo Alberdi, Orfeón Donostiarra chairman José Mª Echarri, and Orchestra instructor Mario Telenti offered a press conference with details of the event.
Iñigo Alberdi, director de la Orquesta, José Mª Echarri, presidente del Orfeón Donostiarra, y Mario Telenti, profesor de la Orquesta, handado a conocerlos detalles de este concierto en el Kursaal.
We also have the Restaurant Ansoleaga 33, with traditional Navarra cuisine with a touch of Donostiarra cuisine, as well as the Caravinagre Cafe, where we offer great breakfasts and exquisite pinchos.
Contamos además con el Restaurante Ansoleaga 33, cocina tradicional navarra con un toque de cocina donostiarra, así como con la cafetería Caravinagre, donde ofrecemos unos estupendos desayunos y unos exquisitos pintxos.
Monte Igueldo- Ask any Donostiarra, San Sebastian local, about a treasured childhood memory and they will tell you the first time they went to Monte Igueldo.
Monte Igueldo – Pregúntale a cualquier donostiarra acerca los recuerdos más valiosos de su infancia y seguramente te contarán algo acerca de la primera vez que fueron al Monte Igueldo, un parque de atracciones cuya antigüedad se remonta en el tiempo.
Two people have been influenced in a decisive criterion coral: P. Garayoa Paul, SJ, founder of Coral San Ignacio, where he became a treble at 5 years, and Jose Antonio Sainz Alfaro, current director of the Choral Donostiarra.
Dos personas han influenciado de manera decisiva en su criterio coral: P. Pablo Garayoa, SJ, fundador de la Coral San Ignacio, donde ingresó como tiple a los 5 años, y José Antonio Sainz Alfaro, actual director del Orfeón Donostiarra.
With the aim of incentivising and encouraging musical research in the students in the first stage of tertiary education, Musikene and the Orfeón Donostiarra have recently founded the Musikene-Orfeón Donostiarra Prize for the best final research project.
Con el ánimo de incentivar y alentar la investigación musical en el alumnado del primer ciclo de grado superior, Musikene y el Orfeón Donostiarra han instituido recientemente el Premio Musikene-Orfeón Donostiarra al mejor Trabajo de fin de estudios.
A unique and extraordinary concert is the one that next November 8th at 7:30 p.m. offers the Excelentia Foundation to enjoy the Orfeón Donostiarra together with the Santa Cecilia Classical Orchestra at the National Music Auditorium in Madrid.
Un concierto único y extraordinario es el que el próximo 8 de noviembre a las 19.30 horas ofrece la Fundación Excelentia para disfrutar del Orfeón Donostiarra junto con la Orquesta Clásica Santa Cecilia en el Auditorio Nacional de la Música de Madrid.
Palabra del día
tallar