done for me

I love what living this gospel has done for me.
Me encanta lo que vivir este Evangelio ha hecho por .
This robot's the greatest thing you've ever done for me.
Este robot es lo mejor que has hecho por mí.
One of the many things you've done for me.
Una de las muchas cosas que has hecho por mí.
That is the sweetest thing you've ever done for me.
Es la cosa más dulce que has hecho por mí.
For everything you guys have done for me this year.
Por todo lo que han hecho por mí este año.
I appreciate everything you've done for me in the past.
Agradezco todo lo que has hecho por mí en el pasado.
That's the most amazing thing someone has done for me.
Eso es lo más asombroso que alguien haya hecho por .
This is the nicest thing anyone's ever done for me.
Esto es lo mejor que alguien haya hecho por mí.
Seriously, I appreciate everything that you've done for me.
En serio, aprecio todo lo que has hecho por .
You have no idea what you've done for me.
No tienes idea de lo que has hecho por mí.
Winn, think about everything you've done for me.
Winn, piensa en todo lo que has hecho por .
Especially not after everything you've done for me.
Especialmente no después de lo que has hecho por mí.
Thank you for everything you've done for me until now.
Gracias por todo lo que has hecho por mí hasta ahora.
Now it's, but what have you done for me lately?
Ahora es, ¿qué has hecho por mí últimamente?
This is the nicest thing you've ever done for me.
Ésta es la cosa más bonita que has hecho por .
What you all have done for me is indescribable.
Lo que todos habéis hecho por mí es indescriptible.
And I appreciate everything you've done for me, for real.
Y aprecio todo lo que hiciste por mí, de verdad.
You don't know what you've done for me, lad.
No sabes lo que has hecho por mí, muchacho.
I appreciate everything you've done for me in the past.
Agradezco todo lo que has hecho por mí en el pasado.
This he has done for me all my life.
Esto lo ha hecho por mí durante toda mi vida.
Palabra del día
disfrazarse