done already

Popularity
500+ learners.
The body of the second album is almost done already.
El cuerpo del segundo disco ya está casi hecho.
Just as 58,383 students and 58,792 graduates have done already.
Como ya han hecho 58.383 estudiantes y 58.792 graduados.
We have done already 100 exhibitions in the cities.
Ya hemos realizado 100 exhibiciones en las ciudades.
Look, this is work we've done already.
Mira, éste es el trabajo que ya hemos hecho.
What's he gonna do to me he hasn't done already?
¿Qué me hará que ya no me haya hecho?
It has been done already in the countries where the Constitution was lost.
Ya se ha hecho en los países en que la Constitución perdió.
I'd never do anything to hurt George. Look what you've done already.
Jamás haría daño a George. Mira lo que has hecho.
Much had been done already to put such a mechanism in place.
Ya se ha hecho mucho para establecer tal mecanismo.
What Customer Alliance is doing and has done already?
¿Qué está haciendo Customer Alliance está haciendo y que ya ha desarrollado?
It's as if it would be done already.
Pero es como si se hubiera celebrado.
Tactically, it's not good to rough her up more than we've done already.
Tácticamente, no es bueno apalearla más de lo que ya lo hemos hecho.
What you should have done already.
Lo que ya deberías haber hecho.
I know what he has done already.
Sé lo que ya ha hecho.
But they said the wind done already done it.
Sí. Pero dijeron que el viento ya se lo llevó todo.
For Linux this has been done already.
Para Linux esto ya está hecho.
How many has she done already?
¿Cuántas ha hecho ella ya?
I'm sure that's being done already.
Estoy seguro de que ya se está haciendo.
Grant clients access (this should be done already in the realization phase)
Permitir acceso a clientes (Debería estar ya permitido en la fase de realización)
I know they have been done already.
Sé que ya se han realizado.
There is much being done already.
Es mucho lo que ya se está haciendo.
Palabra del día
la miel