donde tú eres

Popularity
500+ learners.
Imagina un hotel donde tú eres lo más importante.
Imagine a hotel where the most important thing is you.
Son una invención de donde tú eres.
They're an invention of where you come from.
Por ser de donde tú eres significará algo para ti algún día.
Where you come from, that'll mean something to you one day.
¡Y también de donde tú eres!
And also where you're from!
Un lugar donde tú eres importante.
A place where you matter.
Descansa. Relájate. Déjate cuidar por un servicio donde tú eres el centro.
Let yourself be pampered by a service where you are the centre of attention.
¿Te atreves a embarcar en una aventura emocionante donde tú eres el verdadero protagonizante?
Do you dare to join in on an exciting, new adventure?
Sí, ya sabes, tengo un par de preguntas donde tú eres la persona perfecta para responderlas.
Yeah, you know, I have a couple questions that-that you're the perfect person to answer.
De a donde tú eres, todo es el Sur. ¿Cierto?
Where you're from, everything is south.
Y de donde tú eres, en el Medio Oeste, la gente dice:
Where you're from, in the Midwest, people say, "I'll never cheat on my wife, "
Una de esas zonas donde tú eres la única cara occidental y todos se vuelven para mirarte.
One of the areas where you're the only Western face and everyone turns to look at you.
Todos los esfuerzos están dirigidos a conseguir una experiencia única de navegación, donde tú eres parte del entorno.
Every effort is aimed at delivering a unique boating experience in which you are part of the environment.
Funciona como un lienzo donde tú eres el creador del escenario y controlas la cámara.
It works as a movie canvas where You are the creator of the film scenario and You control the camera.
Bien. Pero si quieres quedarte donde la gente te respeta, donde tú eres el rey entonces no te vayas.
But if you want to stay where people respect you, where you're the king, then don't go.
Así es, Betmotion es una gran familia compuesta por diversos departamentos, donde tú eres lo más importante para nosotros.
That's right, Betmotion is a big family made up of different departments, where you are the most important thing for us.
Madrid Zombie es una historia interactiva zombie brutal y donde tú eres el protagonista y en la que estoy seguro que te vas a sumergir.
Madrid Zombie is a brutal zombie interactive story and where you are the protagonist and in which I am sure that you are going to submerge.
Esta competitividad no era uno de los aspectos de la astronomía favoritos de Alessandro: el ambiente de una escuela, con tus propios alumnos, donde tú eres el único responsable dentro de las cuatro paredes del aula, sonaba mucho más atractivo para él.
This competitiveness was not one of Alessandro's favourite aspects of astronomy: the environment of a school, with your own students, where you are the only person in charge within the four walls of your classroom, sounded much more appealing to him.
Queremos que llegues al lugar donde comienzas a ofrecer tu pensamiento deliberadamente, donde guías tu pensamiento a proposito, donde tú eres el creador de tu propia experiencia porque eres el responsable de tus propios pensamientos.
We are wanting you to come to the place where you're beginning to offer your thought deliberately where you're guiding your thought on purpose, where you are creator of your own experience, because you are the manager of your own thought.
¿Qué hora es ahora en la ciudad de donde tú eres?
What time is it now in the city where you're from?
Es genial ser parte de un proyecto donde tú eres una pieza fundamental.
It's great to be part of a project where you are a key component.
Palabra del día
el calor