donde lo conseguiste

Popularity
500+ learners.
Buena chica, ahora dime donde lo conseguiste, solo dímelo.
Good girl, now tell me where you got this, just tell me.
No le digas a Rosie donde lo conseguiste.
Don't tell Rosie where you got it from.
Tommy, dime donde lo conseguiste.
Tommy, tell me where you got it.
¿Le vas a decir donde lo conseguiste?
You gonna tell her where you got it?
¿Y donde lo conseguiste? En el rectorado.
And where did you find him? In the rectory.
¿En donde lo conseguiste?
Where did you get it?
¿De donde lo conseguiste?
Where'd you get that?
Es lindo, donde lo conseguiste?
Nice, where did you get it?
Este cuello de Chinchilla / venda tendrá cada mujer en su vida preguntando a donde lo conseguiste.
This Chinchilla collar / headband will have every woman in your life asking just where you got it.
Donde... donde lo conseguiste?
Where-where did you get this?
Diseñado para deslumbrar, va a ser la comidilla de sus amigos como imploran que cuentes donde lo conseguiste!
Designed to dazzle, you will be the talk of your friends as they beg you to tell where you got it!
Si era reciente, y puedes ir a la localización en donde lo conseguiste, algunas veces puedes encontrar más plantas con la misma etiqueta, solamente legible.
If it was recent, and you can go to the location where you got it, some times you can find more plants with same tag, only legible.
¡Ese es un buen tatoo, ¿Donde lo conseguiste?
That is a cool tat! Where did you get that?
¡Qué bonito el fular! ¿Donde lo conseguiste?
This scarf is so pretty, where did you get it?
¿Donde lo conseguiste? .
Where did you get this?
¿Donde lo conseguiste? Wilke.
Where did you get this? Wilke.
¿¡Donde lo conseguiste!?
Where did you get it!
¿Por qué no nos dices dónde lo conseguiste?
Why don't you tell us where you got this?
Dime dónde lo conseguiste, quiero uno para mi esposa.
Tell me where you got it, I'll get one for my wife.
Pero asegúrate de que saben dónde lo conseguiste.
But you make sure they know where you got it from.
Palabra del día
el aguacero