donde enseña
- Ejemplos
Un profesor en el Instituto donde enseña Lame había escrito un libro que contiene una prueba de Taylor 's teorema. | A professor at the Institute where Lamé taught had written a book which contained a proof of Taylor 's theorem. |
El proyecto continuo en lo mas duro de la crisis con la ayuda benevola de los estudiantes de la facultad de cine, donde enseña el realizador Juan Antin. | The project continued at the height crisis with the voluntary assistance of the students of the faculty of cinema, in which the young realizer Juan Antin teaches. |
¿Dónde enseña a sus enfermeras, Señora Christie ¿Dachau? | I mean, where do you train your nurses, Mrs. Christie: Dachau? |
¿Dónde enseña tu novio? | Where does your boyfriend teach? |
También tenemos una cocina donde enseña en la gastronomía española. | We also have a kitchen where she teaches in Spanish cuisine. |
Es la misma escuela donde enseña actualmente . | The same school where he teaches now. |
Es bastante activo en Redes Sociales, donde enseña sus entrenamientos y progresos. | He is quite active in Social Media, where he shares his workouts and progress. |
La escuela donde enseña perdió 6 clases. | Her school there lost 6 classes. |
Actualmente vive en Berlín, Alemania, donde enseña meditación y filosofía del budismo tibetano. | He currently lives in Berlin, Germany, where he teaches Tibetan Buddhist meditation and philosophy. |
Federico Augusto Rocha Reynolds organiza talleres para niños en las escuelas donde enseña teatro de títeres. | Federico Augusto Rocha Reynolds organizes workshops in schools for children, where he teaches puppet theatre. |
En Barcelona todos los años ofrece una gran cantidad de escuelas y lugares, donde enseña yoga. | In Barcelona every year offers a great number of schools and places, where he teaches yoga. |
Tiene un escuela a pocas cuadras de su casa donde enseña éste arte marcial. | He has his own school where he teaches this martial art. |
Sandro Mezzadra es profesor de la universidad de Bolonia, donde enseña estudios postcoloniales y teoría política. | Sandro Mezzadra teaches postcolonial studies and political theory at the University of Bologna. |
Inmediatamente después de su ordenación, es enviado al seminario mayor de Ajaccio donde enseña la filosofía. | Immediately after his ordination, he was sent to the major seminary of Ajaccio where he taught philosophy. |
Hoy se suma desde el estudio de la Universidad Hofstra en Long Island, donde enseña medios y comunicaciones. | He joins me from the Hofstra University studio in Long Island, where he teaches media and communications. |
Es doctora en Estudios Cinematográficos por la Universidad de París 3, donde enseña Historia del Arte y Estética. | Doctor in Cinema Studies at the Université de Paris 3 where she teaches Art History and Aesthetics. |
Solo en septiembre Alex pudo abandonar Tayikistán y viajar a Toronto, Canadá, lugar donde enseña y estudia. | In September, Alex was able to leave Tajikistan for Toronto, Canada, where he teaches and studies. |
Residió en Colombia durante un año, donde enseña y continúa su actividad como concertista. | Annette Isenburg then spent a year in Colombia where she taught and preformed in many concerts. |
Se trasladó a los Jesuitas en el Colegio Gante, donde enseña desde 1632 para el resto de su vida. | He moved to the Jesuit College in Ghent where he taught from 1632 for the rest of his life. |
El Shamarpa Rinpoche viaja frecuentemente al extranjero, donde enseña en los muchos centros del Linaje Kagyu que existen alrededor del mundo. | Shamar Rinpoche frequently travels abroad where he teaches at the many Kagyu Lineage centers worldwide. |
