don't you

Now, why don't you buy a plant with that money?
Ahora, ¿por qué no compras una planta con ese dinero?
Why don't you put your hands on the table, John?
¿Por qué no pones tus manos en la mesa, John?
Why don't you find me a ring in the street?
¿Por qué no me encuentras un anillo en la calle?
Here, why don't you have a margarita on the house?
Aquí, ¿por qué no tiene una margarita en la casa?
Until then, why don't you go with Moonshade and Stormy.
Hasta entonces, por qué no vas con Moonshade y Stormy.
Why don't you let me be the judge of that?
¿Por qué no me dejas ser el juez de eso?
Sir, why don't you read the terms and conditions first?
Señor, ¿por qué no leyó los términos y condiciones primero?
Why don't you finish the rest of the story, Damon?
¿Por qué no terminas el resto de la historia, Damon?
Jonathan, why don't you put on more of that cologne?
Jonathan, ¿por qué no te pones más de esa colonia?
Why don't you live with him if he's in Incheon?
¿Por qué no vives con él si está en Incheon?
Well, why don't you get one room with two beds?
Bueno, ¿por qué no coges una habitación con dos camas?
Why don't you give me your name and address, sir?
¿Por qué no me da su nombre y dirección, señor?
Why don't you go with your friends from Woodland Hills?
¿Por qué no vas con tus amigos de Woodland Hills?
Why don't you tell me the story of your life?
¿Por qué no me cuentas la historia de tu vida?
Why don't you use the microwave in the kitchen, Phyllis?
¿Por qué no usas el microondas de la cocina, Phyllis?
Why don't you get a round for the table, buddy?
¿Por qué no traes una ronda para la mesa, amigo?
Why don't you just stay in New York, Mr. Slick?
¿Por qué no te quedas en Nueva York, Sr. Escurridizo?
Why don't you write me a script the next time?
¿Por qué no me escribes un guion la próxima vez?
Why don't you make him a plate of fish, Buddy?
¿Por qué no le preparas un plato de pescado, Buddy?
Why don't you send that to him in Costa Rica?
¿Por qué no enviar que para él en Costa Rica?
Palabra del día
permitirse