don't you mean
- Ejemplos
Uh, don't you mean your files and your computer, sir? | ¿No se refiere a sus archivos y su computadora, señor? |
Provided it was in the negative, don't you mean? | ¿Quiere decir provista en la negativo, no? |
Don't—don't you mean Iceman to your Maverick? | ¿No... querrás decir el Iceman para tu Maverick? |
I'm sorry, don't you mean my tips? | Lo siento, que quieres decir con mis propinas? ¿Qué? |
Mm, don't you mean my next appointment can't wait any longer? | Mm, no te refieres a mi próxima cita no puede esperar más? |
Don't—don't you mean Iceman to your Maverick? | ¿No quieres decir el Iceman de tu Maverick? |
Well, don't you mean four? | Bueno, ¿no quieres decir cuatro? |
Edwin, don't you mean the best? | Edwin, ¿no son las mejores? |
But don't you mean feet? | ¿Pero no quieres decir pies? |
Ah, don't you mean bomb? | Ah, ¿te refieres a la bomba? |
Uh, don't you mean "or"? | ¿Eh, no quisiste decir "o quemaremos"? |
Sorry, don't you mean "congratulations"? | Perdón, ¿no nos dirás "felicitaciones"? |
But don't you mean "her"? | ¿Pero no quieren decir "a conocerla"? |
I'm sorry, don't you mean my tips? | Lo siento, que quieres decir con mis propinas? |
Edwin, don't you mean the best? Best hands. | Edwin, ¿no ha dicho en las mejores? En las mejores manos. |
Again, don't you mean? | ¿No quieres decir de nuevo? |
Priest, don't you mean? | Sacerdote, ¿no significa esto? |
Oh, don't you mean Sebastian hart? Whatever! | ¿No querrás decir Sebastian Hart? ¡Da igual! |
And don't you mean that you wanted to wait until you felt sure... that the newspapers would be on your side? | ¿Y no será que quería usted esperar hasta estar seguro de que los periódicos estuvieran de su parte? |
Yes. Actually, Mr. Ephraham, don't you mean that there might be slight variations in a road encounter, and that's all? Yes, that's right. | Sí. De hecho, Sr. Ephraham, ¿no quiere decir que puede haber ligeras variaciones en un cruce de carreteras y ya está? Sí, es correcto. |
