don't you know
- Ejemplos
I don't—you know, I don't know why you're here. | Yo no... sabes, no sé por qué estás aquí. |
Lady Choi, don't you know that the Queen is in danger? | Señora Choi, ¿no sabe que la Reina está en peligro? |
If you can read minds, why don't you know that? | Si puedes leer la mente, ¿por qué no lo sabes? |
What, don't you know it is sin to swear in vain? | ¿Qué, tú no sabes que es pecado jurar en vano? |
Then, why don't you know the make of the car? | Entonces, ¿por qué no conoces la marca del coche? |
Why don't you know what you'll be doing exactly? | ¿Por qué no te conozco lo que estará haciendo exactamente? |
Listen, don't you know that the exception proves the rule? | Oiga, ¿no sabe que la excepción confirma la regla? |
So why don't you know how long you'll stay here? | ¿Por qué no sabes cuánto tiempo te quedarás aquí? |
But don't you know, that Ms Dorstreiter is married? | ¿Pero no sabes, que la Sra. Dorstreiter está casada? |
And don't you know it, she was covered in blood too. | Y no lo creerán, ella estaba cubierta de sangre también. |
More to the point, why don't you know about it? | Más a favor, ¿por qué no sabes sobre eso? |
We're making a little tour of the temples, don't you know? | Estamos haciendo un pequeño recorrido de los templos, ¿sabe? |
Girls are adults at 18, don't you know? | Las chicas son adultas a los 18, ¿no lo sabes? |
You played with my life, don't you know you were sisters? | Jugaste con mi vida, ¿no sabías que eran hermanas? |
Darling, don't you know that looking good is everything? | Querida, ¿no sabes que el verse bien lo es todo? |
Or don't you know what the Scripture says about Elijah? | ¿O no sabéis qué dice de Elías la Escritura? |
Why, George, don't you know that's what they say? | Vaya, George, ¿no sabes que eso es lo que dicen? |
Eun-Geum, don't you know you have to watch what you say? | Eun-Geum, ¿no sabes que tienes que vigilar lo que dices? |
Alexander Petrovich, don't you know what is whistling over there? | Alexander Petrovich, ¿sabe lo que están silbando allá afuera? |
Don't... don't you know the kind of man I am? | ¿No... no sabes el tipo de hombre que soy? |
