don't you get

Why don't you get me something I can use, huh?
¿Por qué no me consigues algo que pueda usar, eh?
Why don't you get us a couple drinks, all right?
¿Por qué no nos traes un par de tragos, está bien?
And why don't you get me a more important one?
Y ¿por qué no me consigue una más importante?
Why don't you get me a deal writing my memoirs?
¿Por qué no me consigues un acuerdo para escribir mis memorias?
Well, Jaye why don't you get me a copy of the book?
Bueno, Jaye ¿por qué no me consigues una copia del libro?
Well, why don't you get us some of your beers then?
Entonces, ¿por qué no nos traes unas de tus cervezas?
So why don't you get her a real husband?
¿Así que por qué no le consigues un marido real?
Ben, why don't you get them an extra table?
Ben, ¿por qué no les traen una mesa extra?
Why don't you get me some more water?
¿por qué no me traes un poco más de agua?
Why don't you get me a girl like that?
¿Por qué no me consigues una chica así?
Why don't you get us a sandwich, Ruben?
¿Por qué no nos consigues un sándwich, Ruben?
All right, why don't you get me a bandage?
Bien, ¿por qué no me consigues una venda?
Well, why don't you get one room with two beds?
Bueno, ¿por qué no coges una habitación con dos camas?
Why don't you get a round for the table, buddy?
¿Por qué no traes una ronda para la mesa, amigo?
Well, why don't you get behind me with your piccolo?
Bueno, ¿por qué no consigue detrás de mí con su piccolo?
Why don't you get yourself a muchacho like your girlfriends?
¿Por qué no te consigues un muchacho como tus amigas?
Why don't you get married after four, five years?
¿Por qué no se han casado tras cuatro, cinco años?
Why don't you get a job and start a blog?
¿Por qué no consigues un trabajo o empiezas un blog?
Well why don't you get reception to bike it over?
Bueno, ¿por qué no te recepción para moto ha terminado?
Why don't you get a pan and do it right?
¿Por qué no buscas una cacerola y lo haces bien?
Palabra del día
la lápida