don't you forget it

She belongs to the King... and don't you forget it.
Ella le pertenece al Rey y no lo olvides.
Your sister is a princess, and don't you forget it.
Tu hermana es una princesa, no lo olvides.
John Dawson is king, and don't you forget it.
John Dawson es el rey y no lo olvides.
You are the most masculine man here, and don't you forget it.
Eres el hombre más masculino aquí, y no lo olvides.
Only for a hand of bridge. And don't you forget it.
Solo por una mano de Bridge y no lo olvides.
That's government money and don't you forget it.
Es dinero del gobierno y que no se te olvide.
That is my room and don't you forget it.
Esa es mi habitación y nunca lo olvides.
I am in a swell position, and don't you forget it.
Estoy en una posición excelente, y no lo olvide.
John Dawson is king, and don't you forget it.
John Dawson es quien manda y no te olvides.
We're getting back to the ship, and don't you forget it.
Vamos a volver a la nave, no lo olviden.
You owe me a favor from the campaign, now don't you forget it.
Me debes un favor desde tu campaña, no lo olvides.
You owe me a favor from the campaign now, don't you forget it.
Me debes un favor desde tu campaña, no lo olvides.
She belongs to the Kingand don't you forget it.
Le pertenece al Rey y no lo olvides.
The split goes three ways and don't you forget it!
¡Todo se divide en tres y no lo olvides!
All right, but just you remember this and don't you forget it.
De acuerdo, pero recuerda esto. Y no lo olvides.
That goes for you too, Doolittle Lynn, and don't you forget it.
Eso también va por ti, Doolittle, y no lo olvides.
I had the tire repaired, don't you forget it.
Tengo el neumático reparado, trata de no olvidarlo.
This is a child, don't you forget it.
Es un niño, no debes olvidarlo.
I had the tyre repaired, don't you forget it.
Tengo el neumático reparado, trata de no olvidarlo.
And every girl in this act is a lady and don't you forget it.
Y cada chica de este número es una dama, no lo olvide.
Palabra del día
tallar