don't worry about it

But don't worry about it, 'cause you can trust us all.
Pero, descuida, porque puedes confiar en nosotros.
And don't worry about it, you can still feel everything.
Y no te preocupes por eso, todavía puedes sentir todo.
But don't worry about it, because I got you this.
Pero no te preocupes por eso, porque te conseguí esto.
It may have been a bad reception, don't worry about it.
Puede haber sido mala recepción, no te preocupes por ello.
And don't worry about it, project's gonna be great.
Y no te preocupes por ello, el proyecto saldrá genial.
But don't worry about it. Joe found her this morning.
Pero no te preocupes, Joe la encontró esta mañana.
But don't worry about it because I got you this.
Pero no te preocupes por eso, porque te conseguí esto.
The house, money, don't worry about it I got you.
La casa, el dinero, no te preocupes lo tengo todo.
Remember the 90/10 Principle and don't worry about it.
Recuerda el principio 90/10 y no te preocupes de eso.
Rest a little and don't worry about it.
Descansa un poco y no te preocupes por ello.
But that would be good for us, don't worry about it.
Pero podría ser bueno para nosotros, no te preocupes por eso.
The proper response to this problem is: don't worry about it.
La respuesta correcta a este problema es: no se preocupe por ello.
Considering my track record, don't worry about it.
Teniendo en cuenta mi trayectoria, no te preocupes por eso.
It probably doesn't mean anything, so don't worry about it.
Probablemente no significa nada, así que no te preocupes.
If that's a thank you, don't worry about it.
Si eso es un "gracias", no tienes de que preocuparte.
Hey, you made a mistake, don't worry about it.
Oiga, usted cometió un error, pero no se preocupe.
For the loading and unloading goods, don't worry about it.
Para la carga y descarga de mercancías, no se preocupe acerca de ella.
Kind of chaotic right now, but don't worry about it.
Ahora mismo es todo un poco caótico, pero no te preocupes.
Oh, don't worry about it; it only took five mnutes.
Oh, no te preocupes, solo me costó cinco minutos.
More like $220, but don't worry about it. Oh. Listen.
Más como $220, pero no te preocupes por eso.
Palabra del día
permitirse