don't work too hard

Just don't work too hard, OK?
No te esfuerces mucho, ¿vale?
Unfortunately, we're here on business. Oh. Don't work too hard.
Por desgracia, estamos aquí por negocios.
Well, guys, don't work too hard this weekend.
Bueno, chicos, no trabajen demasiado este fin de semana.
Alright well, don't work too hard, man.
Bien, no hagas trabajo demasiado duro, hombre.
Well, don't work too hard. You always take on too much.
Bueno, no trabajes mucho que tú siempre trabajas demasiado.
All right, well, don't work too hard.
Bien, bueno, no trabajes muy duro.
All right, don't work too hard.
Está bien, no funcionan demasiado duro.
There you go, fellas. Take it easy, don't work too hard.
Vaya con lo tipos, tenga cuidado No trabaje tan duro.
All right, don't work too hard.
De acuerdo, no trabajes muy duro.
Well, don't work too hard.
Bueno, no trabaje demasiado duro.
Well, don't work too hard.
Bueno, no trabajes demasiado duro.
Uh, don't work too hard.
Eh, no trabajes demasiado duro.
Just don't work too hard. Don't overdo it.
Solo no trabaje demasiado, no haga esfuerzos.
Yeah, well, don't work too hard.
Sí, bueno, no te esfuerces mucho.
Anyway, don't work too hard.
De todas formas, no trabajes mucho.
Good-bye, darling, and don't work too hard.
Adios, y no trabajes mucho.
I'm off, don't work too hard.
Me voy, no trabajéis demasiado.
So don't work too hard.
Así que no trabajes demasiado.
And you, don't work too hard.
Y Ud. no trabaje demasiado.
You don't work too hard.
No trabajes tan duro.
Palabra del día
la huella